有奖纠错
| 划词

1.Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

1.是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

评价该例句:好评差评指正

2.En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

2.中国的饮食文化丰富多彩。

评价该例句:好评差评指正

3.Le processus de paix est maintenant fermement ancré et irréversible.

3.目前,和平进程已牢牢树立,并已不可逆转。

评价该例句:好评差评指正

4.Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

4.全球化是大,并已深入人心。

评价该例句:好评差评指正

5.Notre relation avec l'Afghanistan est profondément ancrée dans l'histoire.

5.我国与阿富汗的关系有深厚的历史渊源。

评价该例句:好评差评指正

6.L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

6.欧洲的传统和欧洲的惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢固扎根。

评价该例句:好评差评指正

7.Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.

7.在男女两方面,社会和文化信仰是根深蒂固的。

评价该例句:好评差评指正

8.L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

8.干预并不能消除根深蒂固的仇恨和敌

评价该例句:好评差评指正

9.Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

9.这是源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

10.这是和平、繁荣与稳定的立足点。

评价该例句:好评差评指正

11.La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

11.由此可见,本法院见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

12.苏丹这一国家有着根深蒂固和复杂的分歧。

评价该例句:好评差评指正

13.Au Brésil, l'organisation d'opérations communes est solidement ancrée dans la culture institutionnelle.

13.巴西早已采取各机构间联合行动的做法。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

14.法治工作应更牢固地纳入本组织的发展议程。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

15.根深蒂固的信仰和价值观念可能会受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

16.Cependant, des iniquités dues au système qui caractérise la situation des femmes, restent solidement ancrées.

16.然而,体制上的不公正仍然根深蒂固,这种不公正反映了当前的妇女状况。

评价该例句:好评差评指正

17.Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.

17.冲突各方仍然存在着根深蒂固的互不信任和对抗情绪。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

18.这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

评价该例句:好评差评指正

19.L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

19.联合国不能继续走过去的老路。

评价该例句:好评差评指正

20.Quel que soit le statut futur du Kosovo, il sera profondément ancré dans l'architecture européenne.

20.无论科索沃的今后地位如何,它将牢固地扎根于欧洲结构内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur, glisseuse, glissière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

1.Au centre, les valeurs sont profondément ancrées et difficilement modifiables.

在中心,价值观是根深蒂固的,很难改变。

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Ils vivent un cauchemar infernal ancré à la fois dans leur corps et dans leur cerveau.

到的是深深植入身和大脑中的地狱般的噩梦。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Donc c'était complètement ancré dans mon histoire depuis toujours.

从始至终,它完全植根我的人生。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

4.Les stéréotypes et les inégalités restent ancrés.

陈规定型观念和不平等现象仍然根深蒂固

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Et numéro 10. Tu as du mal à te sentir ancré.

第十,你很难感到脚踏实地

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.

每次都是根植背景和时事中。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Vis-à-vis le passage de l’Ancre un tambour recevait un coup de poignard.

锚通道的对面,一个鼓手挨了一匕首。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Mais il a vraiment contribué à ancrer cette image dans la culture populaire.

但他着实为在大众文化中固定这一形象做出了贡献。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

9.C'est une fête qui reste ancrée dans la tradition et la culture française.

这个节日深深扎根法国文化以及传统中。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

10.Je ne réfléchis pas, c'est ancré.

我不用思考,这是根深蒂固的。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

11.Elle n’avait pas dit un mot, mais la pureté de son regard s’était ancrée dans les souvenirs de Wang Miao.

没说一句话,但汪淼记住了她那清澈的眼睛。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.Semblable au sentiment d'être centré, lorsque tu es ancré, tu te sens confiant et équilibré avec toi-même.

中心的感觉,当你脚踏实地时,你会感到自信和平衡。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

13.En mettant en avant la baguette, sans plus de précision, elle distingue un savoir-faire ancré dans le passé.

通过只提到“法棍面包”,没有任何进一步的精确指代,联合国教科文组织突出强调了这项扎根过去的手艺。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

14.Le repas du dimanche reste ancré dans l'imaginaire collectif comme le symbole des retrouvailles familiales autour d'une table.

谈起周日聚餐,大家的脑海里肯定出现全家老少齐聚一堂的场景。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.C'est tellement ancré dans nous, dans notre culture, dans nos coutumes, qu'on a oublié pourquoi on le fait !

它在我的文化和习俗中根深蒂固,以至都忘了为什么要这么做!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

16.Pour s'alimenter, la tique va s'ancrer dans la peau de sa proie grâce à une sorte d'éperon appelé rostre.

蜱虫通过一个称为喙的刺状物扎根在宿主的皮肤里以觅食。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

17.Le populisme est bien ancré dans ce pays.

民粹主义在这个国家根深蒂固。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Le fait de t'ancrer dans la réalité en te concentrant sur ce qui t'entoure peut t'aider à soulager ton stress.

通过专注周围的事物来让自己扎根现实可以帮助你缓解压力。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

19.L'idée, c'est de l'ancrer dans l'inconscient.

这个想法是将其锚定在无意识中。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

20.Ca restera ancré, je pense, pour toute la famille.

我想它会坚持下去,为整个家庭。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


globulin, globuline, globulinémie, globulinurie, globulisation, globulite, globulolyse, globus, glockenspiel, glockérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接