C’est à cause du glissement de terrain, je pense.
这应该是山体坡造成。
C’est à cause du glissement de terrain, je pense.
这应该是山体坡造成。
Il fait le glissement des patins sur la glace.
他在冰上冰。
Un glissement de terrain a tout emporté.
坡住了一切。
Les systèmes éducatifs nationaux devraient avoir pour but d'éviter un tel glissement.
国家教育制度应以预防此类事情发生为目标。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
泥石流是由近日暴雨造成。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
坡是由近日暴雨造成。
L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.
他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正在有意无意地在核扩散道路上越越远?
C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.
这是防止陷入不安全和不稳定唯一途径。
Le Gouvernement a mis au point un programme pour lutter contre les glissements de terrain.
此外,政府制订了一项治理崩塌方案。
Trente-sept touristes qui voyageaient en bus ont été tués dans un glissement de terrain dans la province du Sichuan.
三十七名乘坐巴士游客在四川省破路面中丧生。
Le glissement vers des choix unilatéraux est également préoccupant.
单方面选择趋势也令人不安。
Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.
国际坡协会领导了一个关于坡问题全球多学科方案。
La dernière télé-conférence a porté sur les glissements de terrain, l'hydrologie des régions montagneuses et la surveillance des glaciers.
最后一次远程演讲内容涉及山崩、山区水文学和对冰川监测。
Cet accord a directement eu pour effet d'accélérer le glissement au profit des sociétés et des pays producteurs de DPI.
《涉贸知识产权协定》直接结果是向有利于产生知识产权公司和国家转变速度加快。
Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.
应避免各种不断重新诠译任务规定和“任务走样”现象。
Les glissements de terrain provoqués par les fortes pluies et les tremblements de terre sont également source d'inquiétude.
大量降雨和地震造成坡,情况也令人担忧。
La Directrice générale adjointe jugeait heureux que, à ce jour, rien ne laisse prévoir un glissement vers un protectionnisme exacerbé.
她说幸亏至今还没有迹象表明恢复高度保护主义做法。
Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.
就像微软屏幕界面一样不同触摸屏产生,会导致触摸屏大量增加使手指触摸屏淡出市场。
Il y a là un glissement du concept des « traités plurilatéraux » à celui des traités dont l'intégrité doit être assurée.
这显示“诸边条约”概念逐渐走向必须确保条约完整性概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。