有奖纠错
| 划词

Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.

让我们使联合国运作减少一些抗成分。

评价该例句:好评差评指正

La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).

农业与环境之间关系可以看作是相互冲突(赢-输),或是协同(赢-赢)。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.

各破产制度这些可能相竞因素平衡上各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

直到现两个政党能够平分权力,这完全不是消极

评价该例句:好评差评指正

Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.

相互抵触政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。

评价该例句:好评差评指正

Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.

这次暗杀事件政治上引民众普遍抗议,不时有一些立目抗议。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.

安全理事会和国际刑事法院没有竞争性管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.

自由与安全这场斗争中并不是

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

多情况下,抗性竞争体现为种族或宗教暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.

我们感到关切是,很多人把这种关系看作是敌,而不是互补性

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.

然而,也必须确保不使地方主义和多边主义成为立过程。

评价该例句:好评差评指正

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突立场。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.

冷战期间,国际关系特点是紧张和采纳立场。

评价该例句:好评差评指正

En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.

贝尔格莱德观点发生变化同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个相举动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

我们说强大大会,不是指一个同联合国其它机关发展抗性关系大会。

评价该例句:好评差评指正

Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

单方面封锁具有造成会导致各国间敌视抗性关系趋势。

评价该例句:好评差评指正

Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.

6月21日左右,阿富汗境内交战双方按计划要视察监狱,以便为交换战俘作准备。

评价该例句:好评差评指正

Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.

试图将此项目列入大会议程将引抗,具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.

只有两个主要敌方:位于罗安达政府和身密林中安盟叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

因此,伙伴们就必须找到非抗性、符合文化需求信息和论据来处理此类议题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得劲, 得救, 得救(灵魂), 得空, 得亏, 得了, 得了感冒的, 得力, 得力助手, 得利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

On a deux projets totalement antagonistes, c'est clair.

我们有两个完全对立的纲领,这很明显。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle espérait qu’il s’amusait dans son camp de vacances, et ajouta que les deux mots lui semblaient antagonistes.

她还告诉他,希望他在夏令营玩得愉快。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Et bien non, très chère voix off faisant office d'antagoniste facile, et d'ailleurs, je vais en faire un épisode.

- 嗯,,亲爱的画外音扮演一个简单的对手,此外,我要制作一集。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi les six antagonistes se préparaient-ils à venir armés de toutes pièces, pour se rencontrer dans la salle et s’y surpasser en preuves d’amitié.

双方六位人马,预备全副武装,到堂手,比一比谁表示得更亲热。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Beauchamp, des bruits absurdes qui sont tombés d’eux-mêmes, et qui maintenant, s’ils se renouvelaient, m’auraient pour premier antagoniste. Ainsi donc, ne parlons plus de cela.

“是的,”波尚说,“那种荒谬的报导已经存在了。要是再有那种消息,我要第一个站出来反对,所以我们还是要再谈它。”

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2021年合集

Pour vous dire la vérité, moi j’avais beaucoup hésité parce que je sais que les mémoires sont très différentes, antagonistes, séparées de très nombreuses années.

说实话,我犹豫了很多,因为我知道记忆非常同,对抗,相隔很多年。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On ne peut pas éprouver de la peur et de l'amour en même temps, ce n'est pas possible parce qu'elles sont antagonistes comme le jour et la nuit.

当我们明白这一点,我们理解一切,我们理解如何解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

« Un peu de vocabulaire ne peut pas faire de mal » , avait répondu Mary à Lisa qui s’était résolue à demander si « antagoniste » ne faisait pas un peu pompeux.

寄出信之前,她很担心这些信会让史蒂芬误会,但是玛丽告诉她说“几句话会死人的”,劝她勇敢地把信寄出去。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 5, boum elle se prend un coup de pied sur la tête sorti de nulle part, la responsable est l'antagoniste du manga nommée Rihanna.

第5页,轰,她知从哪踢了一脚,负责的人是漫画的反派叫蕾哈娜。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Donc, à partir de là, la manière la plus générale d'aborder l'économie, à mon avis, c'est de partir de la problématique : capital-travail... c'est-à-dire que le capital et le travail ont des intérêts antagonistes.

所以,从那开始,最普遍的方法就是从经济开始,在我看来,得从有疑问的开始:资本-工作......也就是说资本和工作是对立的利益关系。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je savais ses pensées avant elle, je les voyais naître, je n’avais pour antagoniste, dans son cœur, que la peur de la mort de ses enfants, c’était une affection raisonnable et naturelle, aimable même pour moi qui en souffrais.

她的想法,我比她还先知道;我看着它们如何产生;在她心,我唯一的对手是害怕孩子会死掉;这是一种合乎情理、十分自然的情感,对于深有所感的我来说,甚至是很可爱的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce sont des choses antagonistes : elles ne peuvent pas se produire en même temps, elles peuvent par contre se chasser l'une et l'autre comme quand il fait nuit noir et que le jour se lève tout doucement.

另一方面,当你感到恐惧时,你能说," 我会体验。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le contexte politique est divisé entre plusieurs camps antagonistes.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le tableau ne serait pas complet sans  les antagonistes de Batman : ces monstres fantastiques incarnent le crime médiéval opposé à  la civilisation moderne.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais toutefois, d'antagonistes principaux lors que l'apparition de la franchise en 1994, ils deviennent, notamment à partir de " Warcraft 3" un peuple avec une histoire et des motivations assez complexes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得胜归来, 得胜教会, 得胜者, 得胜者的, 得失, 得失相当, 得时, 得势, 得手, 得数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接