Il aspire à vivre un grand amour.
渴着经历一场伟大的爱情。
C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人向往这样发达先进的国家很正。
Ils aspirent à une vie monotone.
向往一种单调的生活。
Aujourd'hui, le peuple iraquien aspire à recouvrer ce rôle.
伊拉克人今天谋求恢复这种作用。
La CPI aspire à agir conformément à ces derniers.
国际刑院期根据这些宗旨和原则行事。
Nous aspirons à une politique de non-prolifération plus vigoureuse.
我希制订更有力的不散政策。
La population timoraise aspire à la paix, à la stabilité.
东帝汶人向往和平与稳定。
Aujourd'hui, le monde aspire à l'instauration de cette justice.
今天,世界渴建立这样的公正。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希本地区有一个和平的环境。
Tous ont souligné combien le peuple aspirait à la sécurité.
一致强调,人安全。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人急切地希过上体面与和平的生活。
Toutes les nations aspirent à la paix et au développement économique.
寻求和平与经济发展是所有国家的共同愿。
En conclusion, l'humanité aspire à la paix et au bien-être.
结论是,人类渴和平与幸福。
De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.
另外,所有这些国家都渴迟早融入欧洲。
Il est logique que les peuples aspirent à un meilleur avenir.
它是渴更美好未来的人的一种需要。
L'ensemble du Moyen-Orient aspire à une paix permanente et globale.
整个中东都渴建立永久与全面的和平。
Le peuple et le Gouvernement érythréens aspirent à un avenir heureux.
厄立特里亚人和政府期待着一个光明的未来。
La population aspire à la paix, car elle veut une vie heureuse.
人渴和平的根本目的是向往幸福生活。
La Turquie continue d'espérer et d'aspirer à un monde meilleur.
土耳其仍然希并且期一个更美好的世界。
La majorité des Kosovars aspirent à la stabilité grâce à l'autonomie.
大多数科索沃人渴通过自治实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.
‘你凭什么要求得到这个殊荣?’副首领问道。
Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.
以前,一个人可以成为一名高级官员,即使是农民的儿子。
Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.
“你向往的那种文明三体世界也存过。
Nous devons poursuivre nos efforts et agir pour que ce à quoi le peuple aspire devienne réalité.
我们要继续努力,把人民的期待变成我们的行动,把人民的希变成生活的现实。
Et là, on peut aspirer à un peu de fraîcheur.
那里,我们可以一点新鲜感。
Par eux, je suis inspiré et j'aspire à inspirer à ex....
通过们,我受到启发,我激励前任。
Son cursus en école de commerce lui a permis d’aspirer à mieux.
商学院的背景使更好。
Les personnes qui dorment de cette façon sont calmes et fiables, et aspirent à être protégées, comprises et sympathiques aux autres.
以这种姿势睡觉的人平静可,被保护、理解,并且对人有同理心。
Cependant, cette inondation soudaine ne dura pas. En quelques secondes je me trouvai a l’air libre que j’aspirai à pleins poumons.
然而这突然的洪水不再延续下去。几秒钟以后,我的肺又呼吸新鲜空气。
Après 24 ans de règne républicain, les habitants de la grosse pomme aspirent à un changement politique.
经过24年的共和党统治,大苹果的人民政治变革。
Une jeunesse touchée par la crise et qui aspire aussi à plus de libertés.
- 受危机影响但也获得更多自由的青年。
Beaucoup d'entre eux aspirent à l'autonomie, mais ils ont peu de solutions de logement hors du foyer familial.
们中的许多人获得自主权,但们家庭住宅之外几乎没有住房解决方案。
Donc ça a renvoyé à un homme de toute petite noblesse, mais qui aspire à monter dans l’échelle sociale.
所以它指的是一个很少贵族,但攀登社会阶梯的人。
Tenir compte de cette moitié du pays qui aspire à plus de démocratie et qui a voté contre lui?
考虑到这个国家的这一半人更多的民主,而哪些人投了反对票?
Les narcissiques et les empathiques sombres ont tous deux une personnalité dominante et aspirent à ce que les autres fassent ce qu'ils veulent.
自恋者和黑暗共情者都有着支配性的个性,并人按照们的意愿行事。
Il n'y a pas si longtemps, les Canadiennes étaient confinées au foyer et ne pouvaient aspirer à exercer les mêmes métiers que les hommes.
不久前,加拿大妇女还被限制家庭中,不能从事与男子相同的职业。
Pourtant, elle aspire à être libre, à fuir cette pauvreté, à avoir un vrai métier comme juge, gendarme ou, soyons fous, femme politique.
然而,她自由, 逃离这种贫困,拥有一份真正的工作, 如法官、宪兵或,让我们疯狂地成为政治家。
Courfeyrac lui disait encore : — N’aspire pas à être vénérable (car ils se tutoyaient, glisser au tutoiement est la pente des amitiés jeunes).
“你不该有当道学先生的想法(们之间已用“你”相称,这是年轻人友情发展的必然趋向)。
Au Pays basque, où la droite comme la gauche indépendantiste aspire désormais à la paix ce jugement a été salué comme une avancée.
巴斯克地区,右翼和支持独立的左翼现都和平,这一判决被誉为向前迈出的一步。
Dans tous les cas, il n'y a pas de sot métier, mais c'est vrai que parfois en fonction de ce qu'on fait on peut peut-être aspirer à mieux.
无论如何,世界上没有愚蠢的工作,但确实,有时取决于我们所做的事情,我们也许可以追求更好的工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释