有奖纠错
| 划词

Il fait cela pour son divertissement personnel.

他做这件事是为了个人消遣。

评价该例句:好评差评指正

Star de la création de divertissement pour le divertissement étoiles pour gagner davantage de partenaires.

的创意为星赢得了更多的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,喝消遣般简单。

评价该例句:好评差评指正

Tous les lieux de divertissement public sont fermés.

所有公众场所关闭。

评价该例句:好评差评指正

Est le principal système de divertissement à domicile!

主要是家居系统!

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, Garden Road, les chaises, les enfants de divertissement et appareils de fitness série.

三、园林路椅、儿童设施及健身器材系列。

评价该例句:好评差评指正

J'ai joué un divertissement, appelé le bateau pirate, vous devez vous y jouer?

俺玩了一项节目,叫海盗船,你玩了吗?

评价该例句:好评差评指正

Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.

适用于家庭、办公、学、医院、商场及场所。

评价该例句:好评差评指正

Environnement géographique, il est fixé source de touristes pour les loisirs et le divertissement opérateur.

地理环境好,有固定的客源,适合经营休闲

评价该例句:好评差评指正

Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.

主要用在会议室、影剧院、演播厅、体育馆、厅等。

评价该例句:好评差评指正

La coopération, la relaxation, le divertissement, se faire des amis, et amusant petit village du monde!

合作、放松、、交友、开心世界小村!

评价该例句:好评差评指正

Pour tous les légitime de divertissement comme un ami de fournir la meilleure façon de loisirs.

为所有喜欢正的朋友提供最好休闲方式。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes portant sur 40 entreprises du secteur du divertissement étaient en cours.

正对业的40家企业进行侦查。

评价该例句:好评差评指正

Société de vente d'apprentissage, de divertissement et de loisirs, pour tous les secteurs de la population.

公司主要销售学习、、休闲方面的用品,适合于各阶层的人群。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration verticale de l'industrie du divertissement constitue-t-elle une menace pour les acteurs économiques les plus pauvres?

对于经济上比较贫困的行为者来说,业的纵向一体化是否是一种威胁?

评价该例句:好评差评指正

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音,文学,,我可以自己安排,分配自己每天的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans les bureaux, hôtels, hôpitaux, restaurants, lieux de divertissement et des appartements privés.

产品广泛应用于写字楼、酒店、医院、餐饮、场合及私人寓所。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'ordre de nourriture et de divertissement sont également les bienvenues les entreprises étrangères à se joindre.

欢迎订购也欢迎外地餐饮公司加盟。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, est aussi une noix de pécan de loisirs, de divertissement, le tourisme, la santé alimentaire.

同时,山核桃也是休闲、、旅游的健康食品。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans la recherche scientifique divertissement, la sécurité, dans des domaines tels que d'un avertissement.

产品广泛用于科研;;安防;警示等领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique, intermezzo, interminable, interminablement, interministériel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

问我答

Ça n'est pas du journalisme, mais plutôt du divertissement ou de la communication.

这不是新闻,更的是娱乐或交流。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Par contre, il y a un tout petit peu plus de divertissements que sur Brut.

然而,比起Brut,这个频道的休闲内容更加

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pendant ces divertissements, les rôles sont inversés.

在这些娱乐活动,大家所扮演的角色会发生转变。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au début, je ne me passionnais guère pour ces débats, je prenais plutôt cela comme un divertissement.

“我开始对这些问题没有太大的兴趣,只是作为消遣。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le divertissement, le plaisir, c'est du sucré.

消遣娱乐就吃甜的。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Le principal divertissement était le retour des barques.

主要的娱乐是看渔船回来。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La croisière leur fournit divertissements et repas gratuitement.

游轮免费为他提供娱乐和餐饮。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça serait une vie de divertissement, ça serait vraiment pas mal.

那将是种娱乐的生活,真的会很

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les cinémas ont été un peu héritiers des divertissements plus anciens.

电影院在某种程度上继承了早期的娱乐活动。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.

新的娱乐杂志诞生了,特别是针对年轻人的杂志。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Une occasion de parler de cette entreprise, devenue le premier groupe de divertissement au monde.

趁此机会,让我来说说,这个世界级的娱乐业巨头。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine

Le Hutong est non seulement un passage, mais également un lieu de divertissement pour les gens.

它不仅是交通通道,更是普通百姓的生活场所。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Malheureusement, c'est le problème avec le divertissement, c'est-à-dire tout ce qu'on fait pour échapper et pour faire de la procrastination.

不幸的是,这就是娱乐的问题所在,也就是说,我做的切都是为了逃避和拖延。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pendant ces divertissements, les rôles sont inversés, les esclaves s'habillent en roi et les hommes en femmes.

节日期间,人角色互换,奴隶穿成国王般,而男人则打扮成女人模样。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Dans une capitale en pleine industrialisation, le cirque est l'un des divertissements le plus populaire de l'époque.

在到处都是工业化的首都,马戏表演是当时最受欢迎的娱乐之

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pirates des Caraïbes, ça reste avant tout un divertissement familial bourré de fantasmes assez drôles, et franchement c'est pas désagréable !

《加勒比海盗》是部充满有趣幻想的家庭娱乐片,坦白说,这并不让人讨厌!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Mission accomplie donc pour ce divertissement à l'ancienne qui va droit au but.

为这种直截了当的老式娱乐项目完成的任务。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les petits gueux quittèrent aussitôt le jeu, en laissant à terre leurs palets, et tout ce qui avait servi à leurs divertissements.

那些顽童马上停止游戏,把石片和别的玩具齐留在地下。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

La nourriture, le vin et les divertissements.

食物,葡萄酒和娱乐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La conquête des étoiles et du divertissement.

- 征服明星和娱乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


internaliser, internat, international, Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接