有奖纠错
| 划词

Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.

本公司系技工相结经济

评价该例句:好评差评指正

L'Annexe 2 contient la liste des entités des gouvernements sous-centraux.

附件2包含地方政府

评价该例句:好评差评指正

Les établissements humains sont des entités complexes.

人类住区确是复杂

评价该例句:好评差评指正

Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.

易应收款系全然不同事项。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.

待这些研究完成后,将向相关提交一项电离层-磁层流监测系统提案。

评价该例句:好评差评指正

Les États sont les principales entités que constitue le peuple.

国家是由人民组成主要组织

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.

第二,国家和国际组织在本质上是不同

评价该例句:好评差评指正

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

该风险模式是用来选定审计

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de spécifier l'entité qui s'en chargera.

宜就行使此类行政职能作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Des comptes non consolidés devraient être communiqués par les entités affiliées.

联营集团必须提交未账户。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, la responsabilité est imputée à plusieurs entités.

换言之,必须承担责任不只一个

评价该例句:好评差评指正

La FIAS n'est pas une entité chargée de la reconstruction.

安援部队不是一个重建

评价该例句:好评差评指正

La force multinationale poursuit ses efforts visant à créer cette entité.

多国部队仍在努力设立这一

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, la responsabilité est imputée à plusieurs entités.

换言之,必须承担责任不只一个

评价该例句:好评差评指正

Le transport international des matières dangereuses est régi par plusieurs entités différentes.

这种材料国际运输由多个不同管辖。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau poursuivrait ses enquêtes auprès d'autres entités des Nations Unies.

外层空间事务厅将继续在其他联中进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Les futurs plans d'audit continueront à couvrir les entités du siège.

今后审计计划将继续涵盖总部

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员会还从该部分删除了最后一个所剩

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长代表也鼓励其他方面主办这类座谈会。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF s'est associé à d'autres entités pour défendre cette position.

儿童基金会与其他方面共同宣传这一立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spectinomycine, spectographe, spectral, spectrale, spectralité, spectraloïde, spectre, spectroactinomètre, spectrobologramme, spectrobolomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On le voit comme une entité puissante, éternelle, infinie, et même sans limites.

我们将其视为一个强大、永恒、无尽,甚至没有界限的实

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.

对我来说,他们只一种实(entite),只社会上各种坏事的化身。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les deux entités sont réunies en 1960, au moment de l'indépendance.

这两个部分在1960年这个国家获得独立时合并在一起。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.

,太阳系联邦政府与星环集团间的冲突升级。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.

微软风险投资司合并了两个实,BizSpark和加速器企业,以确定该国最有前途的初创企业。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Quand deux protons sont transformés en intellectrons, ils forment donc une seule entité intriquée.

当这两个质子都被建造成智子的话,它们之间就会以这种效应为基础,构成一个相互感应的整

评价该例句:好评差评指正
》法语版

C'est l'entité d'intelligence artificielle la plus petite que nous puissions créer.

我们能够制造的最小的人工智能了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Mali est donc une sorte d'entité qui se superpose à d'autres royaumes existants.

因此,马里一种叠加在其他现有王国上的实

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Est-ce que nous, êtres humains, est-ce que nous pouvons créer une autre entité qui ait aussi ces capacités ?

我们人类,可以创建另一个也具有这些能力的实吗?

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Sans doute au moins une entité intelligente, oui.

“至少一个智慧吧。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Et pour préserver ce sens, les entités de faible entropie devaient continuer à vivre.

要维持这种意义,低熵就必须存在和延续。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pas d'angoisse hein, on est pas là pour parler d'une entité démoniaque !

不要害怕,呃,我们不来谈论恶魔的!

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

C'était en quoi les entités de faible entropie étaient irremplaçables.

这就低熵不可取代之处。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La première entité, ce sont les lipoprotéines que l'on a copiées en terme de nature et de structure.

第一个实脂蛋白,我们复制了其性质和结构。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

… Sera plus basée sur une coopération entre secteurs publics, secteurs privés, les différentes entités.

… ..将更多地基共部门,私营部门,不同实之间的合作。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Je veux dire, il y a toujours l'entité manquante autour de la table.

我的意思,桌子周围仍然缺少实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nous sommes une entité, la région de Kherson.

- 我们一个实,赫尔松地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais quelle est l'histoire de cette entité séparatiste arménienne?

但这个亚美尼亚分离主义实的历史什么?

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

«l'entité manquante» autour de la table, vous allez comprendre en voyant l'entrevue.

桌子周围的“缺失实”,看采访你就明白了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Va-t-il se scinder en trois entités : sunnite, chiite et kurde ?

它会分裂成个实:逊尼派、什叶派和库尔德人吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spectroscopique, spectroscopiste, spectrosensitogramme, spéculaire, spécularite, spéculateur, spéculatif, spéculation, spéculativement, spéculer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接