Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.
本公司系技工相结经济。
L'Annexe 2 contient la liste des entités des gouvernements sous-centraux.
附件2包含地方政府。
Les établissements humains sont des entités complexes.
人类住区确是复杂。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
易应收款系全然不同事项。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关提交一项电离层-磁层流监测系统提案。
Les États sont les principales entités que constitue le peuple.
国家是由人民组成主要组织。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在本质上是不同。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该风险模式是用来选定审计。
Il serait utile de spécifier l'entité qui s'en chargera.
宜就行使此类行政职能作出规定。
Des comptes non consolidés devraient être communiqués par les entités affiliées.
联营集团必须提交未账户。
Dans les autres cas, la responsabilité est imputée à plusieurs entités.
换言之,必须承担责任不只一个。
La FIAS n'est pas une entité chargée de la reconstruction.
安援部队不是一个重建。
La force multinationale poursuit ses efforts visant à créer cette entité.
多国部队仍在努力设立这一。
Le transport international des matières dangereuses est régi par plusieurs entités différentes.
这种材料国际运输由多个不同管辖。
Le Bureau poursuivrait ses enquêtes auprès d'autres entités des Nations Unies.
外层空间事务厅将继续在其他联国中进行调查。
Les futurs plans d'audit continueront à couvrir les entités du siège.
今后审计计划将继续涵盖总部。
Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.
委员会还从该部分删除了最后一个所剩。
Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.
此外,秘书长代表也鼓励其他方面主办这类座谈会。
L'UNICEF s'est associé à d'autres entités pour défendre cette position.
儿童基金会与其他方面共同宣传这一立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le voit comme une entité puissante, éternelle, infinie, et même sans limites.
我们将其视为一个强大、永恒、无尽,甚至没有界限的实。
Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.
对我来说,他们只一种实(entite),只社会上各种坏事的化身。
Les deux entités sont réunies en 1960, au moment de l'indépendance.
这两个部分在1960年这个国家获得独立时合并在一起。
Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.
,太阳系联邦政府与星环集团间的冲突升级。
Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.
微软风险投资司合并了两个实,BizSpark和加速器企业,以确定该国最有前途的初创企业。
Quand deux protons sont transformés en intellectrons, ils forment donc une seule entité intriquée.
当这两个质子都被建造成智子的话,它们之间就会以这种效应为基础,构成一个相互感应的整。
C'est l'entité d'intelligence artificielle la plus petite que nous puissions créer.
这我们能够制造的最小的人工智能了。”
Le Mali est donc une sorte d'entité qui se superpose à d'autres royaumes existants.
因此,马里一种叠加在其他现有王国上的实。
Est-ce que nous, êtres humains, est-ce que nous pouvons créer une autre entité qui ait aussi ces capacités ?
我们人类,可以创建另一个也具有这些能力的实吗?
Sans doute au moins une entité intelligente, oui.
“至少一个智慧吧。
Et pour préserver ce sens, les entités de faible entropie devaient continuer à vivre.
要维持这种意义,低熵就必须存在和延续。
Mais pas d'angoisse hein, on est pas là pour parler d'une entité démoniaque !
但不要害怕,呃,我们不来谈论恶魔的!
C'était en quoi les entités de faible entropie étaient irremplaçables.
这就低熵不可取代之处。
La première entité, ce sont les lipoprotéines que l'on a copiées en terme de nature et de structure.
第一个实脂蛋白,我们复制了其性质和结构。
… Sera plus basée sur une coopération entre secteurs publics, secteurs privés, les différentes entités.
… ..将更多地基共部门,私营部门,不同实之间的合作。
Je veux dire, il y a toujours l'entité manquante autour de la table.
我的意思,桌子周围仍然缺少实。
Nous sommes une entité, la région de Kherson.
- 我们一个实,赫尔松地区。
Mais quelle est l'histoire de cette entité séparatiste arménienne?
但这个亚美尼亚分离主义实的历史什么?
«l'entité manquante» autour de la table, vous allez comprendre en voyant l'entrevue.
桌子周围的“缺失实”,看采访你就明白了。
Va-t-il se scinder en trois entités : sunnite, chiite et kurde ?
它会分裂成个实:逊尼派、什叶派和库尔德人吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释