Résultat, les plus pauvres ne sont pas mieux lotis, et les appartements vides sont accaparés par les spéculateurs.
结果是,穷人分不到房,空置的公寓被投机商买走。
Résultat, les plus pauvres ne sont pas mieux lotis, et les appartements vides sont accaparés par les spéculateurs.
结果是,穷人分不到房,空置的公寓被投机商买走。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者和投机者的区分变得不太清楚。
Constatant la baisse des cours les spéculateurs cherchent à se débarrasser au plus vite de toutes leurs actions.Les cours chutent de 30%.
投机者们看到股价不断下跌,都试图尽快处理掉所有股票。
Certains spéculateurs sont tellement imporants que losqu'ils vendent, les autres professionnels du marché se disent qu'il est peut-être préfèrable de vendre aussi.
某些投机者非常重要。他们出售时,其他专业人士也会觉得应该出售。
Des gisements de diamants découverts récemment dans les comtés de Gbarpolu et Nimba ont attiré un grand nombre de spéculateurs dans ces zones.
巴波卢州和宁巴州新发现了钻石矿藏,投机者随即拥而至。
Tout système qui donne aux créanciers l'avantage sur leurs débiteurs ou accorde une position dominante aux spéculateurs sur les devises provoquera des souffrances.
凡偏袒债权人而不是债务人或者允许货币投机家占主导地位的体系将招致苦难。
Et je crois qu’il n’est pas utile de s’en prendre aux agences de notation, aux banquiers, aux spéculateurs, à je ne sais quel bouc émissaire.
我认为,指责评级机构、家、投机商或是我不知道的其它什么任何替罪羊,都徒劳无益。让人相信哪儿藏着什么为公共开支买单的财富也是枉然。
Le seconde question qui se pose est celle du rôle des spéculateurs sur les marchés de produits et de la réglementation de leurs activités.
另一个问题是商品市场投机参与者的作用及其监管问题。
Le Gouvernement a fixé le prix du riz à 290 francs CFA le kilogramme et promis de prendre des mesures énergiques à l'encontre des spéculateurs.
政府把大米价格定在每公斤290非洲法郎,并承诺采取对投机商进严打。
Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.
包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆心》里的英员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。
Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.
它们确实没有留在我国:这些利润通过国际金融市场自由地流动,那些看来道貌岸然的金融家和商人们在这些市场里如鱼得水,得到整个世界的容忍。
Six mois plus tard, le Financial Times publiait un rapport saluant la politique de certains pays qui n'autorisaient pas les spéculateurs à retirer leur capital du jour au lendemain.
月以后、《金融时报》发表了一篇报告,称赞一些国家不允许投机者一夜之间撤走其资本的政策。
Par ailleurs, le volume des liquidités mondiales et la hausse des prix des autres produits de base ont incité les spéculateurs à se porter sur les marchés à terme des hydrocarbures.
此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。
Cette situation est utilisée par des spéculateurs qui encouragent la prise de possession de terres, en déplaçant temporairement des groupes de personnes, en vue de presser les institutions à octroyer des titres.
投机者利用这种情况来促进其对土地的侵占,他们暂时将人群从国内的一个地方转移到另一个地方,以此来迫使相关机构授予产权。
Les spéculateurs qui recherchent des profits à court terme en jouant sur l'instabilité croissante des cours, ont souvent été à l'origine de ces opérations qui ont contribué aux variations brutales des cours.
这种交易往往是由想从频繁的价格波动中短期获利的投机者推动的,他们为价格暴涨推波助澜。
Dans ce contexte, des fonds de réserve fiables pourraient, au moins en partie, dissuader les spéculateurs éventuels d'attaquer les devises des pays et, partant, écarter les menaces pesant sur le commerce régional et les relations financières.
在这种情况下,具有资信的储备基金组织至少可以部分地制止潜在投机者打击国家的货币,从而解除对区域贸易和金融关系的威胁。
Toutefois, il est nécessaire d'assurer un équilibre entre les avantages et les coûts de la réglementation, entre la réglementation imposée de l'extérieur et l'autoréglementation, et en ce qui concerne le rôle des spéculateurs sur le marché.
然而,在监管的利益和成本之间、在外部监管和自我监管的把握之间、以及在投机活动对于市场的作用方面需要有平衡。
Les mesures visant à dissuader les tentatives de manipulation par les très gros opérateurs et, au besoin, imposer des limites aux positions prises par certaines catégories de spéculateurs devraient également faire partie d'un mécanisme de réglementation des marchés.
遏制主要交易商操纵市场为并在必要时对某些类别投机者实持仓限制的措施,也应是监管机制的一部分。
Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.
“传统”的投机者对价格的走势有看法;而指数基金和掉期交易商并不声称对市场趋势持有看法。
De solides fonds régionaux de réserve freineraient au moins dans certains cas les spéculateurs qui aspirent à s'attaquer à la monnaie de certains pays et, partant, à faire peser de lourdes menaces sur les relations commerciales et financières à l'échelon régional notamment.
强健的区域储蓄基金至少可以在局部程度上阻止未来的炒家攻击个别国家的货币,这除了因而可防止出现其他可怕的影响外,特别还可阻止它威胁到区域贸易和金融关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。