有奖纠错
| 划词

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.

得到避孕药具,并不等于能够使用这些药具。

评价该例句:好评差评指正

Une manière de garantir cela serait de limiter l'utilisation du droit de veto.

确保这样做的一个方法就是限制否决权的使用。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la prostitution, la législation garantit des protections spéciales aux mineurs.

在卖淫问题上,法律向未成年人提特别保护。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait des précisions sur la nouvelle loi nationale garantissant l'égalité entre les sexes.

如果能获得多关于捍平等的国家保障的新法规方面的信息,她会非常感激。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提稳定的论点。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保会取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la constitution comporte des dispositions qui garantissent l'égalité entre les sexes.

许多国家的《宪法》都包含确保平等的条款。

评价该例句:好评差评指正

L'article de la Constitution mentionné garantit l'égalité de tous les Espagnols devant la loi.

《宪法》前述条款规定西班牙人在法律面前是平等的。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, nous avons fait preuve d'une réelle souplesse pour garantir l'accès aux marchés agricoles.

例如,我们在农业市场准入问题上表现出真正的灵活

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit le droit de grève.

在斯洛文尼亚,罢工权被承认为一项宪法权利。

评价该例句:好评差评指正

Il lui faut aussi garantir un développement durable.

另一个挑战是如何确保可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la Loi allodiale garantit le traitement égal.

否则,《绝对私有法》会确保平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux organes institueraient et garantiraient une législation universelle.

个机构将制订和保证全球的立法。

评价该例句:好评差评指正

Elle garantit également le respect du principe de confidentialité.

保密原则也在同一法令之下得到保障。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.

缔约国应该确保该委员会的完全独立

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait garantir la transparence dans les transactions commerciales.

它可以确保商业交易的透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue, bajouede, bajoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

C'est la recette qui garantit une excellente soirée.

这就是确保一个美好晚会的秘诀。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Eventuellement mardi matin à huit heures, mais je ne peux pas vous le garantir.

也许星期二早上8点,但我不能向您

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La droite, elle préfère que l’état garantisse plus de liberté à chaque individu.

而右派则主张国家应该每个人都拥有更多的自由。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.

另一方面,这完全保障个人自由的所有法律。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La parodie garantit, par essence, une efficacité maximale.

滑稽模仿本质上能确保笑料的高效性。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Egales. Est-ce que vous pouvez garantir l'approvisionnement suffisant ?

平均分配。你们能充足供货吗?

评价该例句:好评差评指正
第十届全国人大政府工作报告

Veiller à garantir la bonne marche de la production agricole.

着力抓好农业生产。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Un État doit aussi normalement garantir le pluralisme des médias.

国家通常还必须媒体多元化。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.

一项新的服务很快老年人的自主权。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et on vous garantit surtout que ça ne sortira jamais sur internet.

最重要的是,我们它永远不会被发布在网上。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au lieu ne nous garantir contre les abus de pouvoir, elle programme notre impuissance.

它们未能保护我们免受权力滥用的侵害,而是规划我们的无能为力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ensuite, parce qu'elle garantit que tous les élèves reçoivent les mêmes apprentissages.

然后,因为它确保所有学生受到同样的教育内容。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Loin de garantir une gloire immortelle, c'est l'assurance de très bonnes ventes.

这不是不朽的荣耀,而是保高销量。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, rien ne garantit son efficacité s'il est porté à nouveau.

的确,如果再次使用,没法其有效性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que je peux vous garantir que les Français utilisent ces verbes tous les jours.

因为我可以向你,法国人每天都在使用这些动词。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La droite, elle, préfère que l'État garantisse plus de liberté à chaque individu.

右派则更喜欢国家为每个个体更多的自由。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Si la crêpe retombe correctement dans la poêle, cela garantit la prospérité toute l’année.

如果可丽饼刚好落入平底锅中,这预示着一年四季都有财运。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cet effort d'analyse vise à garantir les meilleures chances de succès de la relation.

这种分析旨在确保关系具有获得成功的最佳机会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, on peut garantir la reconstruction de l'administration sur des bases plus saines.

因此,我们可以确保在更健康的基础上重建政府部门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le ministère de la Magie peut vous garantir qu'aucun Mage noir ne vous menace.

魔法部你们不会遇到来自任何黑巫师的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接