有奖纠错
| 划词

Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.

重要是,联合国不能是一个沉醉于危机组织,在解决重大生时采取果断行动速度缓慢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独立边带, 独立的, 独立的国家, 独立的意志, 独立董事, 独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:生》法语版

Hypnotisée par cette vision, elle réussit enfin à trouver le sommeil.

这种行为具有很强的催眠效应,她终于睡着了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les élèves le suivaient des yeux, comme hypnotisés, et Pattenrond sautait de fauteuil en fauteuil pour essayer de l'attraper.

人们像被催眠了似的盯着它看。克鲁克山从这把跳到那把要抓住它。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Bon. Apparemment, vous avez été hypnotisés.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Il ne sera pas possible de m'hypnotiser.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'est très simple: plutôt que de les déshypnotiser, je les ai hypnotisés en disant qu'ils étaient eux-mêmes

评价该例句:好评差评指正
我的频道

– Voilà, je comprends ce que ressentait ma cousine quand le docteur l'a hypnotisée.

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Je suis allé chercher le médecin, et il a à nouveau hypnotisé ma cousine.

评价该例句:好评差评指正
我的频道

J'ai essayé de lui expliquer qu'elle n'avait pas besoin d'argent, que c'était seulement le médecin qui l'avait hypnotisée.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Je suis allé chercher le médecin, et il a à nouveau hypnotisé ma cousine. Il lui a dit qu'elle n'avait plus besoin de m'emprunter de l'argent. Quand il l'a réveillée, elle avait tout oublié.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

15 août. – Voilà, je comprends ce que ressentait ma cousine quand le docteur l'a hypnotisée. Une autre volonté la contrôlait, la dominait. Mais qui est celui qui me contrôle, moi ? Quel est cet invisible ? Cette créature d'une race surnaturelle ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车, 独轮车轮胎, 独轮摩托车, 独门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接