有奖纠错
| 划词

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

因为他犯了罪,现在重罪法庭受审

评价该例句:好评差评指正

Vous estimez au jugé la distance entre ces deux gares.

你大约估计一下这两个站之间距离。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés ont été jugés bien documentés.

据认为这些陈述知识性强。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants l'ont jugé très réussi.

所有参与者都认为这次审查是成功

评价该例句:好评差评指正

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

庭审于1月14日和2月4日举行,在庭审期间,8受到审问,对其余6进行了缺席审判。

评价该例句:好评差评指正

Blaskic a été jugé non coupable de génocide.

Blaskic宣布免除灭绝种族罪指控。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin a été jugé crédible, ses renseignements sûrs.

评估认为这个证人可信,提交情报可靠。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Gouvernement palestinien sera jugé sur ses actes.

人们将以巴勒斯坦新政府行动来对其加以判断。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de rapports communs a été jugé utile.

大家认为,编写共同报是有价值

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 31 détenus attendent d'être jugés.

截至今日,尚有31人在候审。

评价该例句:好评差评指正

Il devra ensuite retourner à Haïti pour y être jugé.

接受治疗后,他必须返回海地面临控罪。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 52 a été jugé acceptable quant au fond.

与会者认为建议(52)实质内容可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 a été jugé acceptable quant au fond.

与会者认为第6段实质内容可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 56 a été jugé acceptable quant au fond.

与会者认为第56段内容可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 61 a été jugé acceptable quant au fond.

与会者认为第61段实质内容可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres prévenus dans une autre affaire attendent d'être jugés.

另有一宗案件涉及5,现正等待审判。

评价该例句:好评差评指正

L'article ainsi modifié a été jugé acceptable dans l'ensemble.

经修正本条获得普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles des véhicules et du carburant ont été jugés insuffisants.

评估后发现,车辆和用油管理是薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de réponse des pays donateurs a été jugé satisfaisant.

从捐助国收到反映可谓令人满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒, 暴怒的, 暴怒地, 暴怒者, 暴虐, 暴虐的, 暴虐地, 暴虐统治, 暴虐无道, 暴虐者, 暴仆, 暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食, 暴食<俗>, 暴食的, 暴食者<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lança un sortilège au jugé par-dessus son épaule.

她没有回头,而是直接从肩头向身后发了一个咒语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas pour Dreyfus, qui est jugé en conseil de guerre clôt.

德雷福斯来说也是如此,他被秘密军事法庭审判

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et le culinaire sera jugé par Inam Eteyi.

烹饪部分将由尼娜·梅特特评判。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout sur son physique, jugé trop éloigné de la réalité !

尤其是她的身材,完美得被脱离了现实情况!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains instituteurs et professeurs jugés trop républicains sont alors évincés.

一些被共和党的教师和教授随后被赶下台。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais ce sport est jugé peu élégant et dangereux pour les femmes.

但这项运动对女来说,被是有失优雅和危险的。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.

加拿版商要求他删掉一些被敏感的段落。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont critiqués pour leurs moyens d’action jugés parfois violents et leurs idées qui iraient contre le progrès.

有时暴力行动方式以及“反进步”的想法使他们遭到批判。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pourquoi ? Parce qu’ils ont jugé qu’elles rendaient la mort " inévitable" .

什么?因他们认这使得死亡 " 不可避免" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.

三分之一被认是危险的选民只是失去了资格,被排除在外了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名被告,17 岁,将在少年法庭受审

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.

总会会长认我宜到那方面去传布福音。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais à l'époque, il n'y a pas de moteur pour les faire fonctionner et ses engins sont jugés farfelus.

但在当时,没有引擎使它们运行起来,人们觉得他的机器很古怪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sire, répondit Tréville sans baisser le moindrement la voix, ordonnez qu’on me rende mon mousquetaire, ou qu’il soit jugé.

“陛下,”特雷维尔声音一点也没降低,“请您下令把我的火枪手交还给我,不然就让他接受审判。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Résultat : les chauves ont été jugés plus vieux et moins attirants que leurs homologues chevelus.

他们觉得秃头模特比有头发的模特看上去更老,更没有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un aspect de l'anxiété sociale est le fait d'avoir extrêmement peur d'être jugé.

社交焦虑的一个方面是很害怕被评判

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils sont jugés pour la couleur de leur peau, leur religion ou même leur apparence physique.

他们因肤色,他们的宗教或甚至他们的外形被指指点点

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il ne sera jugé que sur l'originalité de l'idée, et sur la faisabilité de cette idée.

它只会根据想法的原创,和可行被评判。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce soir, il ne sera pas jugé par des inconnus comme dans l'émission télé, mais par ses proches.

今晚,他不会像电视节目里那样被陌生人评判,而是被他的亲友们评判。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si j'avais jugé sur l'apparence, j'aurais pensé que celui qui était en t-shirt, il allait être moins intéressant.

如果我根据外表来评判,我会觉得穿T恤的那个人不会那么有趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁, 暴躁的, 暴躁的(人), 暴躁的脾气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接