有奖纠错
| 划词

La tâche la plus importante du Riigikogu est de légiférer.

议会最重要任务是立法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas son rôle de légiférer, c'est celui des États.

安理会没有制订立法职能;这是各国职能。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la manière de légiférer sur ce type de délits les concerne directement.

正因为此,有关该类型犯罪刑事法何起草,对女性有着直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

果立法体制是腐败,法律就得不到政体尊重。

评价该例句:好评差评指正

D'autres dispositions garantissent le pouvoir de légiférer de l'Assemblée nationale et l'indépendance de la magistrature.

另一些定则保证国民议会有通过法律权力并保证司法独立。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.

议会制定了关于安乐死法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil législatif peut légiférer sur toute question.

立法会议可就任何议制定法律。

评价该例句:好评差评指正

Les États ne pouvaient pas légiférer par voie unilatérale.

毫无疑问,这是一个很难处理

评价该例句:好评差评指正

Nous légiférons, adoptons les budgets et affectons les fonds.

制定立法、通过预算拨出资金。

评价该例句:好评差评指正

Légiférer peut se révéler une solution de facilité, finalement contre-productive.

虽然可轻易诉诸立法,但这样做有时会起反作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas légiférer l'amour pour les enfants.

不能针对爱孩子而立法。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de légiférer pour interdire et criminaliser ces pratiques.

必须从法律中禁止这种习俗,并将其视为罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'État et les entités ont continué de légiférer sans aucune coordination.

波斯尼亚和黑塞哥维那国和各实体继续在未经协调情况下通过法律。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de légiférer sur le sexe et de modifier les comportements.

很难为性行为和改变行为方式制定法律。

评价该例句:好评差评指正

Se servir d'une résolution de financement pour légiférer sur une réclamation est, à notre sens, inapproprié.

认为,利用筹资决议使索赔立法化是不恰当

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays semble légiférer et lutter contre les pratiques traditionnelles néfastes à sa manière.

每个国家显然以各自不同方式立法和处理有害习俗问

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il n'appartient pas au Conseil de sécurité de légiférer réellement.

认为,安全理事会实际参与制定法律是不合适

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de mandats reconnaissent qu'il peut être difficile de légiférer en la matière.

各任务执行人承认,草拟此领域立法是一项复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette législation perd peu à peu de sa pertinence et il devra légiférer bientôt.

然而,该立法正在过时,很快就需要通过新法律。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir a ses privilèges; il n'est pas nécessaire de légiférer à cet égard.

强国拥有其特权;而且无须通过立法定这些特权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电负(性)的, 电杆, 电感, 电感传感器, 电感计, 电感滤波器, 电感线圈, 电感箱, 电感性电流, 电感性电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Et ce qui s'est passé, c'est que la France a légiféré.

法国制定了相关法律。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À l’avenir, la Commission européenne pourrait légiférer contre l’obsolescence programmée

]将来,欧洲委员会可以立法反对规划过时的现象。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

En premier lieu, le développement des services aux familles, en légiférant sur le droit à la garde des jeunes enfants.

首先,通过立法规定幼儿保育权,发展家庭服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Pour l'instant, il précise ne pas vouloir légiférer.

目前,他明确表示他不想立法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Jean-Louis Étienne, pourquoi est-ce qu’il est aussi difficile de légiférer sur cette question des pesticides ?

-路易·艾蒂安,为什么在农药问题上立法如此困难?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年

Jean-Louis Étienne, pourquoi est-ce qu’il est aussi difficile de légiférer sur cette question des pesticides ?

-路易·艾蒂安,为什么在农药问题上立法如此困难?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Un projet en cours de rédaction sur lequel le Premier Ministre Manuel Valls entend légiférer en juin prochain.

目前正在起草一个项目,总理曼努埃尔·瓦尔斯打算在明年六月立法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月

Des recherches seront menées sur la possibilité de légiférer dans les domaines tels que la sécurité économique, le crédit social et l'aérospatial.

将研究在这些地区立法的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je trouve ça assez dingue qu'on légifère sur le sujet, comme si c'était une priorité, comme si la langue française ne pouvait pas évoluer.

- 我觉得我们就这个问题立法是很疯狂的,就好像它是一个优先事项, 就好像法语无法进化一样。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Pourquoi légiférer et couvrir ainsi le laxisme de notre société, favoriser les égoïsmes individuels au lieu de faire revivre une morale de civisme et de rigueur ?

为什么要立法,从而掩盖我们社会的松懈,助长个人自私,而不是恢复公民意识和严谨的道德?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月

Manuel Valls a répété aujourd'hui qu'il souhaitait légiférer, c'est-à-dire faire voter une loi, sur la rémunération des patrons, et combattre les salaires indécents, trop élevés.

Manuel Valls 今天重申,他要立法,也就是说要通过一项法律,关于老板的薪酬,并与不正当的工资作斗争,太学生了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

3 jours après les élections législatives qui ont marqué le revers de son camp, il a estimé qu'il fallait apprendre à gouverner et à légiférer différemment.

在标志着他的阵营受挫的立法选举后 3 天,他觉得他必须学会以不同的方式治理和立法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Le gouvernement portugais de centre droit ne se risquera plus à légiférer sur les retraites alors que la cour constitutionnelle vient de retoquer une nouvelles mesure touchant les revenus des retraités.

葡萄牙的中右翼政府将不再冒险就养老金立法,因为宪法法院刚刚驳回了一项影响养老金领取者收入的新措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

La violence qui incite Barack Obama à plaider, et sans doute bientôt à légiférer par décret pour une restriction de la circulation des armes à feu, a provoqué l'effet inverse au Texas.

促使巴拉克•奥巴马(Barack Obama)恳求的暴力事件,可能很快就会通过行政命令立法限制枪支的流动,这在德克萨斯州产生了相反的效果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月

À la une : l'épidémie de Covid-19 et ses conséquences en France où le Gouvernement prévoit d'instaurer un état d'urgence sanitaire et de légiférer par ordonnance notamment pour venir en aide aux entreprises.

在新闻中:Covid-19流行病及其在法国的后果,政府计划建立卫生紧急状态,并通过法令立法,特别是帮助公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Pour agir dans votre intérêt et dans celui de la nation, nous devons collectivement apprendre à gouverner et légiférer différemment, bâtir avec les formations politiques constituant la nouvelle Assemblée, des compromis nouveaux dans le dialogue, l'écoute, le respect.

为了你和国家的利益,我们必须体学习以不同的方式治理和立法,与构成新议会的政治结构一起建立,在对话、倾听中达成新的妥协,尊重.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月

Les violences policières aux États-Unis sont donc revenues un sujet d'actualité pour peut être mieux légiférer?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

C'est une évidence, mais on n'a pas attendu qu'une loi légifère pour que ce soit appliqué.

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Es légifèrent, ils écrivent des romans populistes, ils se marient, ils ont l'extrême sottise de faire des enfants.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Adrien Delgrange : Les violences policières aux États-Unis sont donc revenues un sujet d'actualité pour peut-être mieux légiférer ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电工用油, 电功率, 电功率计[生理]肌力计, 电灌, 电光, 电光喉镜, 电光螺属, 电光闪闪, 电光石火, 电光性白内障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接