有奖纠错
| 划词

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

我不喜欢别人嘲笑我。

评价该例句:好评差评指正

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日里事。

评价该例句:好评差评指正

On se moque de son costume.

人们嘲笑他衣着。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

我不喜欢别人嘲笑我。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

我觉得样嘲笑人很不好。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

评价该例句:好评差评指正

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,些趣闻并不是想用来嘲笑当地人。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des choses,disent les dévots,qu'on a pas le droit de moquer.

"有些事情,我们没有权利嘲讽".

评价该例句:好评差评指正

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你嘲笑全世界吧!

评价该例句:好评差评指正

On se moquait de ses gaffes continuelles.

我们嘲笑他事。

评价该例句:好评差评指正

Dieu, ah, il faut se moquer de moi.

上帝啊,你一定是在戏弄我。

评价该例句:好评差评指正

La vraie éloquence se moque de l'éloquence.

雄辩并不在乎雄辩术。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你残疾。

评价该例句:好评差评指正

Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.

龙游浅水被虾戏.

评价该例句:好评差评指正

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于衣着男人应该被流放到森林里去。

评价该例句:好评差评指正

Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.

我不在乎你脸是不是一个电影明星

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'Israël se moque de la communauté internationale devrait être examiné par elle.

以色列嘲闹国际社会事实应该是法院应该处理事项。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village.

没离开村子前不要嘲弄狗。

评价该例句:好评差评指正

La pelle se moque du fourgon.

〈谚语〉五十步笑百步。

评价该例句:好评差评指正

Je m'en moque comme de colin-tampon.

〈旧语,旧义〉〈口语〉我对此毫不在乎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure, raz, raz-de-marée, razzia, razzier, Rb, re, re-, , réa, réabonnement, réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance, réactancemètre, réactant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Tu as l’audace de te moquer de moi?

你竟敢耍?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non mais on ne se moque pas de moi.

但没有人嘲笑

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Tu ne l’aimes donc pas puisque tu te moques de lui ?

“既然你嘲笑他,那么你并不爱他-?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne te le dirai pas, tu te moquerais de moi.

不告诉你,你取笑。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plein d'autres pays ont tendance à se moquer de leurs voisins.

很多其他国家倾向于嘲笑他们邻国。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童

Ses sours se mirent à rire et à se moquer d'elle.

姐姐们面露嘲讽,并取笑

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Est-ce qu'on ne risque pas de se moquer de nous ?

“咱们这样让人笑?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

A-t-elle toussé ou s'est-elle moquée de moi en silence ?

他是咳嗽还是偷偷地笑

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les anglophones, s'il vous plaît, ne vous moquez pas de mon accent.

说英语人,请不要取笑口音。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Comment ça, il serait en train de se moquer d'un pauvre type?

不然他就在拿一个可怜人开涮是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Allons, Charles, ne vous moquez pas.

“算了,夏尔,别嘲笑。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Arrête de te moquer de moi.

“不要再讽刺了。”

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

En fait, il y a une différence entre se moquer et reproduire.

实际上,嘲笑和模仿之间是有区别

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1726, lors d'une altercation, il se moque du chevalier de Rens-Chabot.

1726 年,在一次争吵中,他嘲讽了Chevalier de Rens-Chabot。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est irrésistible d'inviter un malheureux pour se moquer de lui toute la soirée.

邀请一个可怜人 整晚嘲笑他 所以无法抵挡。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Voilà, je te promets qu'on va arrêter de se moquer de nous au lycée.

在这里,向你保证,们不在高中时被取笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Parbleu ! vous vous êtes moqué de moi autrefois !

“说正经!你当初开过玩笑。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pas pour une raison particulière, je n'ai juste pas envie que les gens se moquent.

倒没什么特别原因,只是不想让人家笑。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais Louisette m'a dit qu'elle s'en moquait de mes fleurs et qu'elles étaient minables.

可是路易丝特说才不在乎那些花,一点儿也不好看。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On l'utilise pour montrer qu'on se moque de quelque chose, qu'on n'a pas de préférence.

们用它表示对某事不在乎,无所谓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réaffrètement, réagencement, réagglutiner, réaggraver, réagibilité, réagine, réagir, réagréage, réaiguillage, réaimantation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接