有奖纠错
| 划词

1.Selon ces informations, au moment de son arrestation la police a fait un usage excessif de la force, rouant de coups certains paroissiens.

1.据指称,逮捕他时警方曾使用了暴力,殴打区居民。

评价该例句:好评差评指正

2.Les deux amants, effrayes, se sauverent dans la salle, ou Eugenie reprit son ouvrage, et ou Charles se mit a lire les litanies de la Vierge dans le paroissien de madame Grandet.

2.情侣俩吓了跳,逃进客厅。欧叶妮赶紧拿起活计,夏尔捧着格朗台太太的祈祷书,念起《圣母经》来。

评价该例句:好评差评指正

3.À certains moments, il semble que des congrégations religieuses aient préféré nommer un prêtre étranger pour servir les paroissiens, vu que les étrangers n'étaient généralement pas soumis aux mêmes restrictions de voyage que les Palestiniens.

3.据说由于外国人不像巴勒斯坦师那样受到限制,有时全体徒倾向于指定名外国师为区服务。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Gouvernement, pour sa part, nie avoir détruit des lieux de culte et affirme que si des églises sont construites ou situées dans des zones "non autorisées" où vivent les paroissiens, ces églises sont détruites comme le serait tout autre bâtiment.

4.方面,政府否认它曾拆毁任何宗建筑,只是说如果堂建区居民居住的“未经允许”区域,这堂将同其他建筑起拆除。

评价该例句:好评差评指正

5.En octobre, les paroissiens de l'Église de la nouvelle vie ont manifesté contre l'éventualité de la fermeture de cette église par les autorités, qui ont ordonné à la congrégation d'évacuer le bâtiment qu'elle avait acheté et de le vendre au Gouvernement à un prix symbolique.

5.10月,新生活支区居民集会抗议有关机构可能关闭堂,该机构命令会撤出它所购买但准备以名义价格卖给政府的建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的, 本业, 本义, 本意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Il est maigre comme tout, ce paroissien-là.

他瘦得真是吓人,这位教民。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

2.Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.

他代表他教区的信众们向上级有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣主教。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Est-ce que tu te moques des paroissiens, sacrée feignante ? … Allons, houp ! décanillons !

违背圣条吗?… … 喔!给我起来!吃鞭子!”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Je découvrirai la paroisse de ce paroissien-là.

我会找到这个教民所属的教区。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

5.Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.

末一座的地点,大家起了争端;最后,教区妇女选定欧班太太房前的院子。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

6.Un acte de bravoure salué aussi par ces paroissiennes.

这些教区居民也欢这种勇敢的行为。机翻

「JT de France 3 2023年6合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

7.L'église est remplie de paroissiens venus prier ensemble et partager leur peur.

教堂里挤满了来一起祈祷并分享恐惧的教友机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

8.Un mélange entre la foi et le business qui ne dérange pas les paroissiens.

- 不打扰教区居民的信仰和商业的混合体。机翻

「JT de France 2 2023年5合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

9.Des paroissiens se sont réunis sous l'oeil du président palestinien.

教区居民聚集在巴勒斯坦总统的注视下。机翻

「JT de France 2 2022年12合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10合集

10.Des paroissiens avaient alerté le diocèse début septembre et évoqué des attitudes suspectes.

教区居 9 初向教区发出警告,并提到了可疑的态度。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

11.Des traces de sang dans les allées de l'église et derrière l'autel, des paroissiens en pleurs, encore sidérés.

- 教堂过道和祭坛后面的血迹,教区居民泪流满面,仍然目瞪口呆。机翻

「JT de France 2 2022年6合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4合集

12.Don Riccardo a précisé, par la suite, qu'il avait rencontré une jeune paroissienne, prénommée Laura, il y a quatre ans.

唐·里卡多后来澄清说,四年前他遇到了一个名叫劳拉的年轻教区居民机翻

「RFI简易法语听力 2021年4合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4合集

13.Jusque-là, rien d'exceptionnel, si ce n'est la motivation de sa décision, fruit de dix ans de réflexion : il renonce par amour pour une paroissienne.

在那之前,没有什么特别的,除了他做出决定的动机,十年反思的成果:他出教区居民的爱而放弃了。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

14.Partout en France, depuis quelques années, des édifices religieux abîmés, désertés des paroissiens et trop coûteux à entretenir sont cédés, souvent transformés pour de nouveaux usages.

多年来, 在法国各地,被教区居民遗弃且维护成本过高的受损宗教建筑被出售,并经常改造成新用途。机翻

「JT de France 2 2023年9合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

15.Les deux amants, effrayés, se sauvèrent dans la salle, où Eugénie reprit son ouvrage, et où Charles se mit à lire les litanies de la Vierge dans le paroissien de madame Grandet.

两个情人吃了一惊,溜进堂屋,欧也妮拿起她的活计,夏尔拿起葛朗台太太的祷告书念着 《圣母经》。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4合集

16.LB : Et puis, nous reviendrons en toute fin de journal sur une histoire peu ordinaire : celle d'un prêtre italien qui quitte ses fonctions par amour pour une paroissienne.

LB:然后,在日记的最后,我们将回到一个不寻常的故事:一个意大利牧师因为对教区居民的爱而离职。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.De courts silences se faisaient, coupés de chuchotements rapides, une attente agacée et fiévreuse, avec des courses brusques de robe, madame Lorilleux qui avait oublié son mouchoir, ou bien madame Lerat qui cherchait un paroissien à emprunter.

短暂的沉默时时被短促的低语声所阻断。厌倦和气恼的等待伴随着妇人们长裙的窸窸声响;罗利欧太太忘了带上她的手帕,罗拉太太找寻着刚刚借来的那本祈祷书

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

18.Alors plusieurs paroissiens ont pris les balais pour nettoyer.

「RFI 当最新」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年1合集

19.L'archevêque d'Orléans Monseigneur Blaquart, qui va rencontrer samedi les paroissiens sentira-t-il la révolte que génère l'amour?

机翻

「La revue de presse 2023年1合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

20.Une rencontre sera organisée samedi dans la paroisse entre l'évêque d'Orléans et les paroissiens.

机翻

「JT de France 3 2023年2合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势, 本征张量, 本职, 本旨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接