有奖纠错
| 划词

L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.

会议还强调了通过促进文间、语文及教育,来打击种族歧视的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Sous direction de l'assistance aux victimes du Alberta Solicitor General and Public Security a produit et distribué le document plurilingue Livret de victimes de crime.

艾伯塔副检察长和公共安全受害者服务处制作并分发了语言犯罪受害者手册。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定的自主权,得到法律的充分保护、有权得土地并有机会语言和教育。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及教育是灌输容忍、对话、非暴力和互谅等价值观的基本工具,而且这种教育必须是语言和的。

评价该例句:好评差评指正

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员会满地注到,这一分布图所载更新信息能够使缔约国制定反映秘鲁不同少数民族和语言群体需求的公共政策。

评价该例句:好评差评指正

Les principes consacrés par cette loi sont l'égalité, le respect de la liberté, de la dignité, de la sécurité et de la vie humaine et la reconnaissance du caractère multiculturel et plurilingue de la nation.

其原则是建立在平等和尊重自由、尊严、安全和生命,以及承认国家的文性和语言样性的基础之上的。

评价该例句:好评差评指正

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

布里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发言):作为一个语言和族裔国家,危地马拉要表示,我们非常高兴地看到《联合国土著民族权利宣言》得通过。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡语言文学方面,文部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民的文学作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个种族和语言的国家,我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》的谈判。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注到作为一个种文种语言的国家所面临的挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己的语言,以便在将来具备资源和能力的情况下在学校中教授这些语言。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis notent en particulier la création, après les événements tragiques du 11 septembre, d'une page plurilingue « Action de l'ONU contre le terrorisme », la transmission en ligne des discours prononcés à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale et la reprise des textes écrits, ainsi que la réorganisation de la page « Nouvelles de l'ONU ».

美国特别赞赏9月11日悲惨事件后语种“联合国反对恐怖主义”网页的建立,大会一般性辩论过程中口头发言的实况网播,发言稿在网上的上载,以及“联合国新闻”网页的重新制作。

评价该例句:好评差评指正

Le rattachement du Système de diffusion électronique de documents au site Web de l'Organisation et l'accès que cela donne aux documents des organes délibérants dans les six langues officielles non seulement renforce la caractère plurilingue du site, mais permet de rendre l'ensemble du système des Nations Unies plus efficace, en éliminant les chevauchements en matière de documentation.

将正式文件系统接入联合国网址,并在此基础上保证得六种正式语言的会议文件,不仅大大加强了网址的语种性,而且还可以排除文件工作中的重复现象,提高联合国整个系统的效率。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes par ailleurs convaincus que l'Office des Nations Unies de Genève pourrait jouer dans l'avenir un rôle central en matière de pôle européen de l'information de l'ONU, non seulement parce que les équipements nécessaires et le savoir-faire y existent déjà, mais aussi grâce à sa longue tradition plurilingue et à la présence sur place des très nombreuses organisations spécialisées du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux.

此外我们相信,联合国日内瓦办事处今后将在联合国欧洲新闻中心方面发挥关键作用,这不仅是因为那里已有了必要的基础设施和实际知识,而且也由于该办事处有着悠久的种语文传统,并有着众的联合国专门机构以及其他国际政府组织和非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动词变位的例词, 动词变位的示例, 动词的, 动词的词干, 动词的词形变化, 动词的简单时, 动词的命令形式, 动词的人称, 动词的时态, 动词的完成体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elle met en œuvre des initiatives innovantes pour la formation des enseignants et le développement de l’éducation plurilingue.

它为语言育的发展实施了创新举措。

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Cette notion de compétence plurilingue et pluriculturelle, en quelque sorte, elle dérange.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Une personne qui serait capable de mobiliser une langue à toutes fins utiles si l'occasion se fait sentir, on la considérera encore comme bilingue ou plurilingue.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Par exemple, certaines personnes plurilingues sont un peu mal à l'aise avec la définition de Grosjean qui dit qu'un plurilingue utilise régulièrement plusieurs langues dans sa vie.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

On appelle ces différentes marques un petit peu particulières, qui sont toutes liées à quelque chose de bilingue ou de plurilingue, on les appelle des marques transcodiques.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Pour cela, nous aurons besoin de nous accrocher un peu à la notion de compétence plurilingue et pluriculturelle développée notamment dans les travaux du Conseil de l'Europe.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Parce que cette compétence plurilingue et pluriculturelle, effectivement, est une compétence complexe, et puis le Conseil de l'Europe n'a pas renoncé à affronter cette complexité, c'est peut-être ça qui fait parfois, aussi, un peu peur.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Nous nous sommes beaucoup intéressés à ce que nous appelions à l'époque le parler bilingue ou plus tard le parler plurilingue, à savoir l'emploi simultané ou presque simultanéde plusieurs codes dans la même situation.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Intégration plus ou moins forte : il y a des langues qui, en quelque sorte, sont en circulation aisée les unes avec les autres à l'intérieur d'une compétence plurilingue, et puis d'autres qui sont peut-être plus isolées, si l'on peut dire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接