有奖纠错
| 划词

1.Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

1.每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。

评价该例句:好评差评指正

2.On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

2.有理由相信,如此作者本人不被赏识且越来越寂寞。

评价该例句:好评差评指正

3.Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

3.对巴塔耶来说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有审美的姿态都是马索赫主义的。

评价该例句:好评差评指正

4.Les petits États polynésiens sont en général en assez bonne posture.

4.面积较小的波利尼西亚国家的情况一般相对较好。

评价该例句:好评差评指正

5.Ainsi en va-t-il de la double posture du Représentant permanent du Pakistan.

5.其中一个例子是巴基斯坦常驻代表所持的双重立场。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est en mauvaise posture.

6.他现在不好。

评价该例句:好评差评指正

7.De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

7.如果根本没有装冲突,显然平民将处于好多的地。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Secrétaire général a vigoureusement condamné les actes du MJE et sa posture hostile.

8.秘书长强烈谴责“正义与平等运动”的进攻行为和好战姿态。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Afrique et la Sierra Leone sont en meilleure posture grâce à ses efforts, et l'ONU l'est aussi.

9.由于他的努力,非洲和塞拉利昂的情况已到改善,联合国也是这样。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans le nouveau siècle, Cheng-wei matériel sera même posture plus agressive, suivre le rythme des temps à venir!

10.在新的世纪,成伟设备将以更加进取的姿态,踏着时代步伐前行!

评价该例句:好评差评指正

11.Les générations futures jugeront notre posture morale à la lumière de la lutte contre la pauvreté dans le monde.

11.消灭全球贫困的斗争将决在后代眼中的道德地位。

评价该例句:好评差评指正

12.Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

12.而就算你的姿势正确,如果长时间保持一个姿势不动也对身体没好处。

评价该例句:好评差评指正

13.On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

13.据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势他的背部疼痛不已。

评价该例句:好评差评指正

14.Parallèlement, elle a permis une meilleure compréhension des postures respectives et des priorités des uns et des autres.

14.同时还更好地了解了不同代表团的各种立场和优先事项。

评价该例句:好评差评指正

15.J'ai fixé un taux de posture exigeant, je le sais, mais qui correspond aux besoins de sécurité de notre pays.

15.知道出了一种非常苛刻的战备水平;但它符合国的安全需要。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Brésil, dont l'économie est la plus importante d'Amérique latine, s'est lui aussi trouvé en bonne posture pour les mêmes raisons.

16.巴西这个拉丁美洲最大的经济体也因为同样的原因而表现不俗。

评价该例句:好评差评指正

17.Avec leur désengagement des activités de crédit, un certain nombre d'institutions financières opérant aux États-Unis se sont retrouvées en mauvaise posture ou en faillite.

17.随着这些债务开始显现,美利坚合众国的一些金融机构纷纷受到牵连或倒闭。

评价该例句:好评差评指正

18.Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

18.不要长时间保持任何一种交叉腿的姿势,因为这种姿势会让关节处于不自然的状态。

评价该例句:好评差评指正

19.Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.

19.如果你真的无话可说,那泥的就很糟糕了。

评价该例句:好评差评指正

20.Et on a l'impression de n'avoir offert à ceux qui attendent tellement de nous, que le visage banal de nos postures creuses, de nos incantations péremptoires.

20.到的印象是,向对抱有很大希望的人提供的只是空洞的言辞和姿态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion, contusionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

1.Son frère semble être en meilleure posture .

它的兄弟的姿势似乎比它好。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
知识科普

2.Numéro 3. Prends l'habitude d'adopter une bonne posture.

第三点。养成良好的姿势习惯。

「心知识科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Ils communiquent aussi en émettant des claquements et en adoptant différentes postures.

它们还通过拍掌和采取不同的姿势进行交流。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

4.Ainsi assuré et contre-buté, le centre de l’armée anglo-hollandaise était en bonne posture.

英荷联军的中部有了那些掩护和凭借,地位自然优越了。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

5.Ce qui m’a beaucoup aidée, c’est de me mettre dans une posture d’exploration.

对我帮助很大的是采取一种探索的态度

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

6.La respiration saccadée que nécessitait la posture du jeune homme effraya soudain Eugénie, qui entra promptement.

他在这种姿势中呼吸困难的模样,叫欧也妮突然害怕起来,紧走进卧房。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

7.Annet Sauty de Chalon : Donc, premier critère de l’arrogance, la posture physique quasiment.

安娜 珊迪 德 夏龙:第一个傲慢的准则是,是身体的姿势

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

8.Ça travaille aussi bien les muscles, la posture, l'équilibre, avec des tout petits mouvements très précis.

用这些非常精准的小动作,它可以同时锻炼肌肉、姿势和平衡。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

9.Des traitements spécifiques sont susceptibles d’atténuer ou de faire disparaître les troubles liés à cette mauvaise posture.

特定的治疗方法可能会缓解或消除与这种不良姿势有关的不适。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
历史人文

10.Coup médiatique, simple caprice ou posture politique?

威胁、作秀、一时兴起还是政治立场?

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
知识科普

11.Cette posture exprime l'intimité, l'affection et la familiarité.

这种姿势表达了意和熟悉。

「心知识科普」评价该例句:好评差评指正
知识科普

12.Il s'agit de marcher à un rythme lent, à pas feutrés, dans une posture relâchée et détendue.

这种步伐很缓慢,以柔和的脚步前进,姿势比较放松。

「心知识科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Edmond voit le jour en 988, dans une Angleterre en fâcheuse posture.

埃德蒙于988年出生在一个不幸的英格兰。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

14.Le quatrième conseil, c'est de travailler votre posture, votre attitude et d'avoir une attitude sûre.

第四条建议,训练自己的姿势、态度,试着拥有确信的态度。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.On lui voue un culte, on le représente dans des postures héroïques et romantiques.

他受到崇拜,成为了英雄和浪漫的代表。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

16.Et pourtant, si on veut sortir de ce cercle vicieux, il va falloir lâcher cette posture.

然而,如果我们想要摆脱这个恶性循环,就必须放弃这种姿态

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
知识科普

17.Essaie de maintenir une bonne posture pendant trois minutes et vois comment tu te sens après.

试着保持良好的姿势三分钟,然后看看你之后的感觉。

「心知识科普」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

18.Journaliste : Elle n'avait pas l'air en très bonne posture quand-même...

反正她看起来不太好。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

19.Quatrième conseil : travaillez votre posture, votre tenue, votre physique.

改善姿势、服装、形象。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Toliné, qui était debout, ne pouvait se lever davantage. Il attendit donc dans une posture modeste les questions du géographe.

陶林内本来就站着,正恭恭敬敬地等巴加内尔的问题。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接