有奖纠错
| 划词

1.Je ne vais pas abandonner pour autant.

1.我不会因此而放弃

评价该例句:好评差评指正

2.Pour autant que je sache, il est déjà parti.

2.我所知, 他已经走了。

评价该例句:好评差评指正

3.Khelladi sans pour autant verser dans les détails.

3.Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多细节。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

4.看上去她什么都不知道, 如果惊讶不是装出

评价该例句:好评差评指正

5.Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.

5.同样不应该混淆了(新闻)侵犯性和透明性。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

6.调查并未取得新进

评价该例句:好评差评指正

7.Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.

7.明显,这种进步也没能掩饰法国大学平庸表现。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

8.但是,我不能肯定这二者同样性质丑闻。

评价该例句:好评差评指正

9.Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.

9.因此,我们利益和野心是与欧洲相关

评价该例句:好评差评指正

10.Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .

10.手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。

评价该例句:好评差评指正

11.Still Life n'est pas pour autant une chronique à charge sur le changement.

11.《三峡好人》不仅仅是负载变化编年史。

评价该例句:好评差评指正

12.Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

12.工人们还是闷头工作,一点不顾及我们

评价该例句:好评差评指正

13.Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

13.我们能否预测它是否将比往常时候更冷呢?

评价该例句:好评差评指正

14.Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

14.胸罩作用是在不压迫乳房前提下,限制乳房活动范围

评价该例句:好评差评指正

15.Pour autant une inévitable question se pose.

15.然而,出现了一个不可避免问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Pour autant, beaucoup reste encore à faire.

16.但是依然有大量工作有待进行。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous ne devons pas pour autant pavoiser.

17.但是,我认为,我们不能够沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

18.Le problème n'est pas pour autant simple.

18.但是,这并不是一个单纯问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces résolutions ne sont pas défectueuses pour autant.

19.然而,这不是因为这些决议本身有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

20.然而,这些困难并没有使我们泄气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

1.Elles ne s’y réduisent pas pour autant.

这些话并非仅限于

「法总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Voltaire ne délaisse pas pour autant l'écriture.

伏尔泰并没有因此忽视写

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

3.Pour autant, cette électricité ne nous tombe pas du ciel.

这种电力并不是从天降。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Mais Léonard n'a pas pour autant oublié la peinture.

但莱昂纳多并没有忘记绘

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

5.Mais les recherches ne furent pas simples pour autant.

,这项研究并不容易

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

6.Pour autant, cette réforme est-elle acceptée ?

这种改革是否被接受?

「法总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

7.Pour autant, Emmanuel Macron ne semble pas lui en tenir rigueur.

埃马纽埃尔·马克龙似乎并不反对他。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

8.Mais pour autant, nous ne sommes pas en guerre contre la Russie.

同时,我们并不是要和俄罗斯开战。

「法总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

9.Pour autant, l’échec de la reine signifie-t-il l’échec du tableau ?

女王失败是否意味着这幅失败?

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

10.Pour autant, Todd McFarlane créateur de Spawn vient d'annoncer la nouvelle.

再生侠者Todd McFarlane刚刚宣布了这个消息。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

11.Faut-il pour autant renoncer à changer notre pays et notre quotidien ?

可是我们是否应该因此放弃改变我们家和我们习以为常生活呢?

「法总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Mais pour Ludwig, pas question de renoncer à ses galettes pour autant.

但是对于路德维希来说,现在毫无疑问是要放弃他煎饼了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

13.Cela n’implique pas pour autant que les consommateurs n’ont droit à rien.

,这并不意味着消费者无权获得任何东西。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.Le plus âgé ne cessa pas pour autant de commenter le prêche.

尽管如此,老教士仍不停地评论着帕纳鲁布道。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Food Story

15.Mais alors, comment faire du saucisson maigre, qui conserve pour autant tout son goût?

但是,如何做瘦肉香肠,并保持其原有味道呢?

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

16.Petrov n'est pas convaincu pour autant.

彼得罗夫没有被说服

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

17.Pour autant, il ne s'agit pas d'un déguisement quelconque, c'est un TRAVESTISSEMENT.

但这不仅仅是普通乔装打扮,是反串。

「法喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Puis ringardisés dans les années 2000, ils n'ont pas pour autant disparu de nos écrans.

2000年时候这些笑声过时了,但它们仍存在于我们电视节目中。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法语动小知识

19.Mais le cinéaste n'a pas pour autant battu le record, toujours détenu par Jacques Piccard.

但是这位电影界名人没有打破雅克·皮卡德,一直保持着深度记录。

「法语动小知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

20.Mais il n'en oublie pas pour autant son duché en France, qu'il parcourt souvent.

但他并没有忘记他在法,他经常去那里转转。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


absorption, absorptivité, absoudre, absoute, abstème, abstenir, abstention, abstentionnisme, abstentionniste, abstergent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接