有奖纠错
| 划词

Il est parti car il était pressé.

他走了因为他有事。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants malheureux sont souvent pressés de grandir.

孩子都希望快点长大。

评价该例句:好评差评指正

Alors, servez-nous vite, s’il vous plait, nous sommes trop pressés.

那么请快点。我们时间很紧。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parer au plus pressé.

应当解决当务之

评价该例句:好评差评指正

Il faut aviser au plus pressé.

应想到最紧事。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont bien pressés que cherchent-ils ?

他们很样子,他们在寻找什么?

评价该例句:好评差评指正

Moins il est pressé, mieux il travaille.

他越是忙, 工作就做得越好。

评价该例句:好评差评指正

Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.

奶酪凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.

旅客们紧紧地挤在起,连句话也能说。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions pressés et, comme un fait exprès, le train avait du retard.

当时我们时间很紧, 正巧火车也晚点了。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.

全世界都感到平,但似乎没人需要行动。

评价该例句:好评差评指正

Allons au plus pressé!

先应付最要紧事吧!

评价该例句:好评差评指正

C'est une lettre pressée,il faut la remettre au patron le plus vite possible.

这是封信,应该尽可能快地交给老板。

评价该例句:好评差评指正

La production d'huile de sésame par 100% de sésame pressé, ne contient pas d'additifs.

所生产芝麻油为100%芝麻压榨而成,含任何添加剂。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'as rien de plus pressé que de regarder la télévision sitôt rentré chez toi?

你难道到家就得电视么?

评价该例句:好评差评指正

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

评价该例句:好评差评指正

Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.

他敦促所有对话方认识到参与真正和解进程必要性。

评价该例句:好评差评指正

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

学子们挤在窗前,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向他们表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Pour parer au plus pressé, l'Indonésie a envoyé 100 tonnes de riz aux réfugiés du Timor oriental.

印度尼西亚对此立即作出紧反应,向东帝汶难民提供100公吨大米。

评价该例句:好评差评指正

Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.

将准备好奶酪,压碎大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ça va vite, les gens sont pressés.

地铁很,人们都很急。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les fromages à pâte pressée non cuite.

硬质未熟奶酪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Voilà un homme diablement pressé ! dit le courrier.

“这真是个鬼一样性急的人!”那邮差说。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les fromages à pâte pressée cuite ou demi-cuite.

硬质熟奶酪或硬质半熟奶酪。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Qu’avez-vous donc à faire de si pressé?

“您有什急事要办?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Allons-y, je suis pressé, je suis pressé, je dois y aller.

我们走吧,我很急,我很急,我得走了。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Alors, servez-nous vite, s'il vous plaît, nous sommes trop pressés.

一点,我们赶时间。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗

Mais Albertine est bien trop pressée pour admirer le nouvel exploit de Léon.

但贝蒂真的太忙了,没时间欣赏莱昂的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, avec une jus d'orange pressée.

是的,再加一杯鲜榨橙汁。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Du reste, il n'était pas pressé et attendrait une femme à son goût.

其实他并不急,等到有了对胃口的女人再说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aujourd’hui les accords, demain ou après-demain les fiançailles… diable ! vous êtes bien pressé, capitaine.

“今天准备,明天举行婚礼!你也太急了点吧,船长!”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vous pouvez aussi préciser que c'est un repas rapide si vous êtes pressé.

如果你时间紧迫,你也可以说明这是一顿餐。

评价该例句:好评差评指正
公共法语初级

Il est très pressé car il est en retard.

他很着急因为他迟到了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, moi aussi, je suis assez pressée aujourd'hui.

对,我也是,我今天有点赶时间。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Oui, excusez-moi, je suis pressé et ce n'est pas ma voiture..

嗯,不好意思了,刚我太急了,而且这不是我的车。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Non, répliqua sèchement Harry. Désolé, Colin, je suis pressé, j'ai une séance d'entraînement.

“不行。”哈利断然地说,“对不起,科林,我有急事,魁地奇训练。”

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

On met ensuite un petit peu de jus de citron bien évidemment qu'on a pressé.

然后加入一点刚刚榨取的柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que j'ai pressé mon citron, je vais venir le rajouter dans la préparation.

榨完后,我要把柠檬汁加入鱼肉中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis il fila à petits pas pressés et disparut par la porte du hall.

他急匆匆地朝前走去,穿过房门消失在大厅里。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Après la récolte, les raisins sont pressés pour extraire leur jus, qui est ensuite fermenté.

收获后,葡萄被压榨提取汁液,然后发酵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté, affrontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接