有奖纠错
| 划词

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9后被郑重地移至圣德尼大教堂。

评价该例句:好评差评指正

Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.

我只要正式表明一点。

评价该例句:好评差评指正

Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.

我向你保证我们的支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.

我们庄严地呼吁尊重国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.

,我们将庄重地以表决履行我们的职责。

评价该例句:好评差评指正

Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.

我代表本公国最高当局,在里庄严重申项承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.

必须正式承认它国际社会负责任的一员。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.

与会者庄严地誓将培育圣雄甘地所拥护的价值观。

评价该例句:好评差评指正

"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.

波尔多市长阿兰·朱佩庄重地:“睡美人的苏醒。”

评价该例句:好评差评指正

La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.

在国际文件中,一点已经郑重地达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.

秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。

评价该例句:好评差评指正

La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.

殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.

我们还在《不扩散条约》5年期审查大会上正式地就个主题作发言。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.

我郑重呼吁苏丹毫不拖延地接受联合国和平特派团。

评价该例句:好评差评指正

« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »

“本人郑重誓,我将要说的事实,整个事实,而且全部事实。”

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.

我已经做到了一点,今我正式将结果提交大会。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.

我们向美利坚合众国人民和政府致意,他们今隆重地纪念了他们的英雄。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志公共当局权力的根本。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale s'est engagée solennellement au Sommet du Millénaire à se pencher sur la pauvreté.

在千年首脑会议上,国际社会作出了庄严承诺,要处理贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨, 抱怨不公正, 抱怨工具不够, 抱怨话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Et les voilà solennellement fiancés! Pour les cœurs!

们正式成了未婚夫妻 衷心们祝福吧!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises.

“我庄严宣誓我没干好事。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises.

“我庄严宣誓我不怀好意。”

评价该例句:好评差评指正
化身博

–Parce que j'ai peur de le lire, répliqua l'avocat solennellement.

我不敢读,”律师严肃地回答。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.

这就是什么,我亲爱同胞们,我郑重地呼吁你们采用它们。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puis il se tourna vers Yang Weining, qui opina solennellement de la tête.

说完看了杨卫宁一眼,后者郑重地点点头。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

La Ville d'Or donne solennellement à manger à notre Bienfaiteur, 4 fois par an.

黄金城要隆重地给恩人供食物 每年4次。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.

我庄严地保证,没有任何事情可以阻碍或消除不可逆转局面。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ma chérie, tôt ou tard, cet espace deviendra un lieu de pèlerinage, répondit solennellement Hynes.

“亲爱,这里总有一天会成圣地。”希恩斯庄严地说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le valet de chambre disparut en hâte pour reparaître, rasa Villefort et l’habilla solennellement de noir.

仆人出去以后,很快赶了回来,给人刮了脸,服侍穿上庄严黑色衣服。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En ce moment mon oncle remettait solennellement entre les mains de Graüben « les rênes » de sa maison.

叔父正在郑重其事地把房屋管理权委托给格劳班。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand Lisa remercia solennellement ses parents pour leur amour et leur patience, Mary ressentit un urgent besoin de crêpes au sucre.

等到丽莎开始感谢父母爱和包容时候,玛丽突然很想吃几个蛋饼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C.de Courson: Je vous mets en garde solennellement, mes chers collègues.

- C.de Courson:亲爱同事们,我郑重警告你们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En prononçant ces mots solennellement en Conseil des ministres hier, E.Macron espérait bien qu'ils seraient rapportés.

- E. Macron 昨天在部长会议上郑重宣布这些话,希望这些话会被报道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

VM : Le Président français s'est solennellement exprimé ce mercredi soir au sujet de l'Ukraine.

VM:法国总统周三晚上就乌克兰问题发表了庄严讲话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Ciotti: Je demande solennellement au président et au gouvernement de décréter l'état d'urgence sans délai.

- E.Ciotti:我郑重请求总统和政府立即宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

" Moi, Barack Hussein Obama, je jure solennellement de remplir fidèlement les fonctions de président des États-Unis" .

GF:" 我,巴拉克·侯赛·奥巴马,庄严宣誓忠实地履行美国总统职责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Autour de Barack Obama et des familles de survivants, New York a solennellement inauguré jeudi son musée du 11-Septembre.

在巴拉克•奥巴马(Barack Obama)和幸存者家属周围,纽约周四庄严地9月11日博物馆揭幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Charles III jure solennellement de suivre l'exemple de sa mère, celle dont il est resté si longtemps dans l'ombre.

查理三世郑重宣誓效仿母亲榜样,一直处于阴影中。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cruchot, reprit-il solennellement, vous ne voulez pas me tromper, jurez-moi sur l’honneur que ce que vous me chantez là est fondé en Droit.

“克罗旭,你不会骗我吧,你得发誓刚才你说那一套都是根据法律

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨, 豹猫, 豹猫皮大衣, 豹皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接