Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他们被牢房窗户的铁栏隔了。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开了。
La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
财物使朋友增多。但穷朋友远离。
Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.
他们总是开旅行,以防万。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写另张纸上,至少要200字。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这对情侣因为性格不合而手。
Tous les prévenus sont-ils séparés des condamnés?
是不是所有审前被羁押者都同已定罪开关押?
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,这两类囚徒并不关起。
Ils ont l'air un couple d'amoureux séparé déjà quelques années.
他们有如失散多年的恋。
Ces deux zones sont également séparées sur le plan politique.
两个政治上也被隔离。
Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.
妇女被迫同自己家庭的男子离。
Excellente qualité des produits qui ne peuvent pas être séparés de le développeur.
优秀的产品离不开优秀的开发。
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le sixième alinéa.
有要求对序言部第6段进行单独的记录表决。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
混乱的群中,有部故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成。
Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.
武器物件均同其他设备开放置并得到妥善保管。
À Urenco, les responsabilités politiques sont séparées des opérations industrielles et commerciales.
铀浓缩公司,政治责任与工业和商业运作是开的。
L'administration coloniale encourageait le développement économique séparé des différentes communautés fidjiennes.
殖民政府鼓励斐济不同族群发展不同的经济。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相爱而不能相见的有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。
Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.
而旦与尘世想离,他就会慢慢苏醒。
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队场巡回告别演出后,于2008年解散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un studio avec WC et douche séparés ?
这一个卫生间和淋浴间分开的单间公寓吗?
D'accord. La salle d'eau et les toilettes sont séparées ?
行。水房和卫生间都的吗?
Olga, dont il s'était séparé, mais n'a jamais divorcé, décède en 1955.
奥尔加与他分居,但从未离婚,于 1955 年去世。
Ils étaient face à face, séparés par le bureau.
两人隔着桌子对峙着。
Vous n'avez pas tenu compte de ceux qui étaient séparés.
您根本没有考虑那些妻离子散的人。"
Tu veux vraiment que nous soyons séparés de dix-huit millions d'années ?
“你想让我们也隔开一千八百万年吗?!”
J’habite dans l’hôtel de mon père, mais un pavillon au fond de la cour entièrement séparé.
“我住在家父的府邸里,占庭园侧一座楼,和正屋完全隔离的。”
Je peux plus continuer, je suis fauché, avec ma copine on s'est séparé, là je déménage...
我不能再继续了,我一穷二白,我女票也跟我分手了,我也换了房子。
Ils sont complémentaires mais doivent être séparés.
它们互为补充,但必须被分开。
Je cherche un appartement avec deux pièces séparées.
我想找一个有两个单间的房子。
La famille est séparée à cause toi ! bravo !
这个家庭因为你而分开了! 真厉害!
Ces émissions peuvent être séparées en deux catégories.
这些排放可以被分成两类。
Ce dernier mot termina la conversation. Il était possible que les trois prisonniers fussent séparés depuis longtemps.
这句话结束了全部的交谈。可能那3个俘虏早就分离开了。
Quand on est arrivés au coin, on s'est séparés.
大家走到街角时就分手了。
En fait, son plastron est séparé en 2 parties par une articulation.
其实,它的胸甲由一个接头分成2部分的。
Quand on a acheté la maison, c’était une pièce séparée.
当我买这座房子的时候,这间还分开的。
Ils se sont séparés à cause d'un différend irrémédiable.
他们因为不可调和的争端而分手。
On a donc, en 1429, un royaume séparé en trois.
因此,在1429年,一个王国被分成了三个王国。
D’ailleurs, les deux hommes, quoique séparés par leurs convictions politiques, étaient devenus très bons amis.
其实,这两个男人虽然在政治上各执己见,却不失为十分要好的朋友。
相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释