有奖纠错
| 划词

Il a reçu une de ces tabassées!

他给狠狠地揍了一顿!

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes étrangers sont pourchassés, tabassés parfois par les partisans du régime.

外国记者亲当局者追逐,有遭殴打。

评价该例句:好评差评指正

Deux d'entre eux auraient été tabassés à coups de matraque par des soldats et soumis à un simulacre d'exécution.

据称,其中有两人士兵毒打,并到了模拟处决。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui n'appuyait pas ses coups était tabassé par les soldats jusqu'à ce qu'il frappe son partenaire plus fort.

谁打得太轻,士兵们殴打谁,直到他更重地殴打他的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

À un moment donné il a convoqué le requérant dans son bureau et deux hommes qui s'y trouvaient l'ont tabassé.

他一度将申诉人叫到办公室里,他到两个人的毒打。

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, ils étaient arrêtés de la même manière que les adultes, la nuit, emmenés dans des camps militaires et tabassés.

据说他们是和成年人一样捕的,在晚上抓到军营殴打。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'est pas plaint d'avoir été tabassé par les policiers.

他并没有提出官殴打的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Il a également pu établir que les allégations de certains détenus, selon lesquelles des gardiens ou d'autres détenus les tabassaient pour les punir, étaient véridiques.

他还听到了羁押人员的指控,也发现了作为惩罚手段,关押人员遭到看守和其他犯人毒打的证据。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

拘留者拒绝在牢房搜身,将到殴打并喷一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, sa femme a reçu des insultes lorsqu'elle a essayé de donner des chaussures à son mari avant qu'il soit emmené au commissariat, et ses enfants pleuraient en voyant leur père tabassé.

例如,在他带往察站之前,他妻子想要给丈夫送上鞋子,这到了辱骂,而他的孩子在看到父亲挨打也大声哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité encerclaient la maison et entassaient tous les membres de la famille de force dans une seule pièce, pendant que des soldats tabassaient et insultaient la personne arrêtée avant de l'emmener.

保安部队包围住房,据报迫使全家人集中到房子的一个房间内,士兵使劲殴打和侮辱捕者,而后才带走。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs témoins ont signalé que les ambulances couraient de grands risques lors de l'attente aux portes permettant de franchir le mur; le personnel était enlevé, tabassé ou retenu par l'armée pendant quelques heures, voire plusieurs mois.

有几位证人报告说,救护车在等候经过隔离墙要冒很大的风险,工作人员可能会遭到绑架、殴打或军人拘留数小甚至数月。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'auteur rappelle que son frère a été systématiquement tabassé pendant les interrogatoires et une autre fois aussi pour avoir tenté de communiquer avec son frère.

第二,提交人指出,其兄在审问期间不断到严重殴打;有一次是因为他企图与其兄交谈。

评价该例句:好评差评指正

Trois jours plus tard, les deux adolescents ont décidé d'aller se réfugier chez leur oncle. À 8 heures du matin, alors qu'ils se rendaient chez lui à bicyclette, ils ont été arrêtés par ce même membre des LTTE, tabassés et enlevés sur sa moto.

早上8点,正当两名儿童在大路上骑着自行车赶往叔叔家这名猛虎组织成员拦截,在殴打他们之后将他们捆在摩托车上带走。

评价该例句:好评差评指正

D'après ce même rapport, en trois occasions, des journalistes qui faisaient leur travail avaient été tabassés par des soldats des FDI ou des agents secrets et deux journalistes avaient été arrêtés ou convoqués par les autorités israéliennes pour être interrogés sur la façon dont ils avaient couvert les événements récents. (Jerusalem Post, 16 novembre)

根据保护新闻工作者委员会的报告,另外还有三个案件,其中正在工作的记者遭到以色列国防军士兵或便衣的毒打,另有两名记者以色列当局逮捕或传审,他们因报道了最近的事件而到盘问。

评价该例句:好评差评指正

L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre. D'autres policiers se sont approchés de lui, lui ont passé les menottes et l'ont traîné vers la voiture de police, où ils l'ont jeté sur le capot et ont commencé à le tabasser et à lui donner des coups de pied devant ses enfants.

一名官把枪对着提交人威胁说要向他射击,其他官则向他走来,将他带上手铐并把他拉向车,将他向车盖猛推并开始在他的孩子面前对他拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


véritablement, vérité, verjus, verjuté, verjuter, Verlaine, verlan, verlite, verm(i)-, vermandois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Donc, je rajoute du sucre parce que clairement, ça tabasse trop.

所以,我添加一些糖,因为原本的味道太冲

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Seulement 6 partages, contre des milliers pour les tweets erronés évoquant une infirmière tabassée.

该推文只被分享6女子被打的那些错误推文则被分享数千

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un chien tabassé à coups de pied.

- 一只狗踢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J'ai été tabassé plusieurs fois dans ma jeunesse par des policiers, lors de simples contrôles.

- 在我年轻的时候,在简单的检查中,我被警察殴打

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Tabassar, qui veut dire en gros tabasser, ce qui est exactement lecalque, et donner des coups violents.

Tabassar,基本上意味着殴打,这正是该层,并给予猛烈的打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il n'a pas non plus été tabassé, à terre, etc. Il a juste reçu 2 coups de poing.

他也没有被殴打,被撞倒等。他刚挨两拳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

On a rendu les armes calmement, personne ne nous tabassait.

- 我地投降,没有人打我

评价该例句:好评差评指正
Désintox

« On va avoir droit à des fausses casses pour mieux tabasser des manifestants » , écrit celui qui a posté la vidéo le premier sur Instagram, avant de la supprimer.

“人将有权假打,以更好地殴打游行者”,第一位在Instagram上发布这个视频的人在删除之前这样写道。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Donc… et puis je ne parle pas de Filippis, lui, qui a été arrêté chez lui devant ses enfants, tabassé, menotté pour une question de diffamation.

因此。。。然后我不是在谈论菲利皮斯,他在家中当着孩子面被捕,因诽谤问题而被殴打,戴上手铐。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Fin mai, le fils du propriétaire d’une salle louée par l’équipe d’Alexeï Navalny a été tabassé par sept individus armés de battes de base-ball.

五月底,阿列克谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)的球队租用的一个房间的主人的儿子被七名手持棒球棍的人殴打。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Adrien Delgrange : La diffusion de la vidéo de l'interpellation de ce jeune homme noir qui se fait tabasser par des policiers.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il m'a dit: " On m'a tabassé, on m'a donné des coups de pied, des coups de poing, j'ai des côtes cassées et le bras dans le plâtre, j'ai les factures de l'hôpital à régler." Ca montait à 3000 euros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vermicule, vermiculé, vermiculée, vermiculeux, vermiculite, vermiculure, vermidiens, vermification, vermiforme, vermifuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接