有奖纠错
| 划词

Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.

我们打算继续以欧安织三方成员之一积极介入。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.

联合一直在为三方特使的调解努力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过抽签确定的三个成的小协助,简称三

评价该例句:好评差评指正

En tant que troïka et qu'États Membres, nous promettons d'appuyer cet effort.

作为三体制和单独的会员,我们保证支持这一努力。

评价该例句:好评差评指正

La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.

三方已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil était représenté par une « troïka » composée du Président, d'un membre permanent et d'un membre non permanent.

由主席、一个常任和一个非常任成的常任代表“主席”,代表安全事会出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.

我向他保证,作为“三驾马车”的成员,比利时将全力支持他。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité a affirmé l'importance de la participation iraquienne à de nouvelles réunions de la troïka.

该委员会确认克参与三方未来会议的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Troïka souscrit à cette déclaration et compte que l'esprit de réconciliation gagnera toute la société angolaise.

赞同和解精神,并期待这个精神在整个安哥社会进一步扩展。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les pourparlers conduits sous l'égide de la troïka de médiation internationale n'ont pas produit de résultats.

不幸的是,在际三方调解人主持下的谈判未能取得成果。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la troïka est actuellement composée des représentants de la Belgique, de la Grèce et des Philippines.

因此,三方机构目前由比利时、希腊和菲律宾代表成。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».

报告简要介绍“三驾马车”主持的关于科索沃未来的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Entre le 14 et le 18 janvier, notre “troïka” a visité deux fois chacune des capitales des deux pays.

“1月14日至18日,我们三主席对该区域做一次穿梭旅行,对每个首府访问两次。

评价该例句:好评差评指正

Lors de cette démarche, la troïka de l'Union européenne a répété qu'elle était un fervent partisan de la CPI.

欧盟三主席在交涉中重申,欧盟坚决支持际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

La troïka a activement soutenu les trois ensembles de sanctions de l'ONU contre l'UNITA et continuera de le faire.

体制积极地支持联合对安盟制裁的3项一揽子计划,我们将继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts déployés par la troïka en vue de contribuer au succès des négociations entre les deux parties.

我们欢迎三方工作为双方谈判提供便利。

评价该例句:好评差评指正

On nous demande souvent pourquoi nous maintenons la troïka puisque le processus de Lusaka est, au mieux, au point mort.

人们经常问我们,为什么在卢萨卡进程停滞不前-即使乐观的看也是如此-的时候我们仍然保持三体制。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, le Costa Rica a continué de faire partie de la troïka du Groupe de Rio.

在过去一年里,哥斯达黎加仍然是领导里约集团的三个之一。

评价该例句:好评差评指正

La délégation colombienne a remercié les États membres et les membres de la troïka d'avoir participé activement à son EPU.

哥伦比亚代表团感谢成员和三成员积极参与对哥伦比亚的审议。

评价该例句:好评差评指正

À la sixième réunion de la troïka ministérielle Union européenne-Afrique, hier à Vienne, nous avons adopté un communiqué final commun.

在昨天于维也纳举行的第六届欧洲联盟-非洲部长级三方会议上,我们商定一项联合最后公报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解, 不可理解的, 不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 20136

Des décisions antidémocratiques sont prises par des pouvoirs anonymes, c'est-à-dire la troïka, la BCE et les autres.

不民主决定是由匿名权力,即三驾马车,欧洲央行和其他。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20139

De son côté, la Troïka attend les détails de ce plan de mobilité d'ici à la fin du mois.

就其本身而言,三驾马车预计在本底之前将公布这一流动计划细节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20152

Le même jour, un porte-parole de M. Dijsselbloem a confié à la presse que les autorités grecques rencontreront sans doute la Troïka vendredi à Bruxelles.

同一天,迪塞尔布卢姆发言人对新闻界说。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20151

Le nouveau gouvernement d'Alexis Tsipras ne veut pas collaborer avec la troïka, c'est à dire avec l'Union Européenne, la Banque centrale européenne et le Fonds monétaire international.

亚历克西斯·齐普拉斯新政府不想与三驾马车作,即与欧盟、欧洲央行和国际货币基金组织作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20152

Il a fait savoir que le Premier ministre grec Alexis Tsipras et le président de l'Eurogroupe Jeroen Dijsselbloem avaient demandé aux institutions (la Troïka) de travailler sur l'analyse technique.

他说,希腊总理亚历克西斯·齐普拉斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20151

Il a multiplié mercredi les annonces tirées du programme de Syriza, et contraires aux préconisations de la troïka, avec pour première conséquence une chute massive des banques à la Bourse.

周三,他把西里扎计划中声明乘以相加,这与" 三驾马车" 建议背道而驰,这是银行在股市上大幅下跌第一个后果。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20152

En en visite à Chypre, le premier ministre Alexis Tsipras a de nouveau attaqué la " troïka" des bailleurs de fonds de la Grèce constituée de Commission européenne, Banque centrale européenne (BCE) et FMI.

在访问塞浦路斯时,总理亚历克西斯·齐普拉斯再次抨击由欧盟委员会,欧洲央行(ECB)和国际货币基金组织组成希腊捐助者" 三驾马车" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性, 不可能有过失的, 不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接