有奖纠错
| 划词

On ne répare pas une injustice par une autre.

两个错误不能得出一个正确。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes liés par une histoire et une culture communes.

共同历史和文化将我们联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacifique est une région qui requiert une attention particulière.

太平洋是一个需要特殊关注区域。

评价该例句:好评差评指正

Mais une situation critique peut aussi être perçue comme une opportunité.

危急局势也可以看是一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une suspension et une reprise de séance.

会议曾暂停一次并复会一次。

评价该例句:好评差评指正

Toute livraison à une date ultérieure constitue une contravention au contrat.

迟于这一时间任何交付都构

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, une meilleure santé est une composante importante du développement social.

、提高国民健康水平是社会重要组部分。

评价该例句:好评差评指正

Du bois peut devenir une chaise, du métal une pièce d'automobile.

钢材可能变一辆汽车一部分。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer sur une note d'espoir et sur une prière.

让我以怀着希望和恳求心情来结束我

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, certaines délégations ont manifesté une préférence pour une convention.

关于这一点,有些代表团表示更希望有一份公

评价该例句:好评差评指正

Il faut comprendre qu'une injustice ne peut réparer une autre injustice.

必须认识,不能以另一种不正义来弥补不正义。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une action nationale est une bonne chose et devrait être encouragée.

此外,国家回应是适当,应该予以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Haïti connaît toujours une situation humanitaire catastrophique, qui nécessite une action d'urgence.

海地目前仍然面临人道主义紧急局势。

评价该例句:好评差评指正

Elle mérite donc un suivi inclusif d'une manière ou d'une autre.

应该以某种形式对其进行专门后续追踪。

评价该例句:好评差评指正

L'étude donne une liste des domaines appelant une coopération régionale plus active.

该研究报告列出若干需要进一步区域合作领域。

评价该例句:好评差评指正

Son Réseau de femmes est l'une des composantes essentielles de l'organisation.

组织主要构部分是妇女网络。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.

我们认为,处罚过于严厉。

评价该例句:好评差评指正

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

协定构想一项增长战略,其内容包括提高工资劳动者收入。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'une personne dépose une demande d'asile, un défenseur est désigné.

一旦一个人提出庇护申请,就会立刻任命一位律师。

评价该例句:好评差评指正

1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.

开庭一次,不论时间为几个小时,都相当于半天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荡船, 荡荡悠悠, 荡涤, 荡妇, 荡浆, 荡尽家产, 荡平, 荡秋千, 荡然, 荡然无存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Il y a une tempête qui se prépare.

场正在酝酿暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Il peint une Barbotine sur une borne d'amarrage.

他把爸爸波提画在了系船柱上。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍》法语版精选

Le sharingan est une arme de ninja comme une autre.

写轮眼相当于忍忍具。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Demandez-vous si une veste à une ou plusieurs manches.

问问自己一件夹克有一个还是有多个袖子。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En tombant, vous deviendrez une cible facile, comme une tortue sur le dos.

当您倒下时,您将成为一个容易目标,就像一只乌龟在背上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors aiguiser une épigramme était pour elle une distraction et un vrai plaisir.

于是,把一句挖苦话磨得尖尖,就成了她一种消遣,一种乐趣。”

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Je cherche une entrée accessible, vous savez où il y en a une ?

我在找一个无障碍入口,您知道哪里有吗?

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Maintenant, tu peux aller chercher une feuille ou une ardoise, nous allons commencer.

现在,你去找一张纸或一块石板,我们开始。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je dépose sur une feuille de ravioli environ une c à s de farce.

我把大约一汤匙馅料放在一个馄饨片上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On assiste à une montée du Mouvement républicain et une chute de la monarchie.

我们目睹共和运动兴起和君主制衰落。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

En fait une jolie fille, c'est plus intéressant qu'une pyramide d'or.

其实美娘 比黄金金字塔有意思多了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il y a aussi une salle de restaurant, des chambres et même une chapelle.

还有一个餐厅,一些客房,甚至还有一个小教堂。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Nous avons une chambre avec une salle de bains pour 76 euros la nuit.

我们有带浴室房间76欧每晚。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est une façon d'éviter une conversation avec elle et de minimiser ses sentiments.

这是避免与他沟通并淡化其感受一种方式。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il portait une chemise à carreaux, un pantalon bleu.

身穿方格子衬衫,蓝色长裤。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors j'ai réalisé une petite sauce tartare, alors qu'est-ce qu'une sauce tartare ?

我做了一份芥末蛋黄汁,芥末蛋黄汁是什么啊?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il n'y a pas qu'une ceinture qu'on peut serrer ; on peut serrer une main.

我们能变紧不止腰带;我们还可以握手。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

L'entrée d'un palais grand comme une montagne.

宫殿入口像山一样大。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et on doit payer une cotisation supplémentaire ?

那是不是要交附加保险费啊?

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Maman m’a acheté une casquette bleu ciel.

妈妈给我买了顶天蓝色鸭舌帽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得鱼忘筌, 得知, 得志, 得重病的病人, 得主, 得最好的一份, 得罪, 得罪的, 得罪某人, 得罪人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接