有奖纠错
| 划词

Verticalité planéité répondant aux normes nationales.

直度整度均达到国家标准。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont exprimé l'espoir que l'Alliance mondiale éviterait la verticalité, et ont encouragé l'UNICEF à s'assurer que cette démarche intersectorielle serait suivie dans l'élaboration des programmes appuyés par l'Alliance mondiale.

这些代表团表示希望,盟的进程将避纵向性,儿童基金会确将这一点纳入盟赞同的方案的拟订工作之中。

评价该例句:好评差评指正

La revue a montré que certaines activités intersectorielles ont souffert de la verticalité persistante des structures institutionnelles et de l'UNICEF, demandant une planification coordonnée entre les intervenants et rendant difficile la mise en oeuvre.

审查表明,各机构和儿童基金会一直仅持纵向系,这需要各机构间协调计划,但实施有困难,因此某些部门间的活动受到影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解, 不可理解的, 不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les parois se rapprochaient de la verticalité.

板壁慢慢地立起来。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle prend la verticalité, elle reprend un maximum de vitesse.

复最大速度。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant quelques jours, des pentes plus rapides, quelques-unes même d’une effrayante verticalité, nous engagèrent profondément dans le massif interne.

有好几天,陡峭斜坡有时得可伯,这些斜坡把我们带很深地方。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

La disposition géométrique des robes, des ombrelles et de collines en parfait demi-cercles s'oppose à la verticalité des silhouettes et des arbres.

几何剪裁裙子,阳伞和山丘呈完美半圆形,与体和树木形成对比。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et la formation « à pic » évoque évidemment la verticalité, ce qui se comprend de façon d'abord géographique.

而“纯粹”形态显然让人联想,这主要可以从地理理解。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et cette image de verticalité peut évoquer une ascension, une montée, ou bien se voir dans l'autre sens, couler à pic.

这种形象可以唤起升,升,或者看自己在另一个方,陡峭下沉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性, 不可能有过失的, 不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接