Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年甚至更久的危险。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭忽视、被迫辍学甚至受虐待。
De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.
如今此类行为极为荒唐,甚至是亡。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不可见,甚至是难以实现。
Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,的成就将是弱的,甚至是虚幻的。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、甚至危险的事态发展。
Ces activités doivent être maintenues, voire renforcées et diversifiées.
这些活动不仅必须持,也必须加强并予以多样化。
Elles ne sont pas pleinement écoutées, voire entendues.
人们往往不充分听、或根本听不进她们的意见。
Nous espérons que ce travail satisfaisant sera poursuivi, voire renforcé.
我们渴望他们的良好工作继续进行下去,并确实进一步加强。
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
第四,生还者的证词大相径庭,有时相互矛盾。
Des dizaines, voire des centaines de serres ont été détruites.
如果不是数以百计,也是数以几十座温室被摧毁。
Malheureusement, les violations commises par Israël continuent, voire se multiplient.
令人遗憾的是,以色列继续其违反行动,甚至使之升级。
Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.
它们应当予以保留,并在必要时根据它们的业绩予以升级。
Malheureusement les progrès réalisés ont été peu importants, voire inexistants.
但在这方面进展甚微或毫无进展。
Il s'agit là d'une situation précaire, voire potentiellement déstabilisante.
这即使不是可能不稳定的情况,也是很危险的情况。
Le viol et les autres violences sexuelles sont répandus, voire systématiques.
强奸和性暴力正在广泛和蓄意地进行。
Or, les progrès dans ce sens ont été faibles, voire nuls.
但在这方面几乎没有进展,或者根本没有进展。
Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.
这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur principal défaut ? Ils ont un œil en moins voire deux.
他们最主要的缺点?他们缺了一个眼睛,甚至两个。
C'est un sujet qui est complexe, voire même, voire même scientifique.
这个话题很复杂,甚至具有科学性。
Il faut des semaines, voire des années.
可能需要几周甚至几年时间。
Presque tout est filmé, enregistré voire diffusé.
几乎所有东西都被拍摄下、下,甚至发布出。
Je suis très fier de faire voire connaissance, dit quelqu'un d'autre.
“太荣幸了,波特先生,太荣幸了。”
Drôles, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.
有趣的,甚至有争议的,那就是时尚永远不会让人无动于衷。
Et c’est pour atteindre un niveau B2, C1, voire, C2.
课程目标是达到B2,C1甚至C2水平。
Elle cause aussi des problèmes de fertilité voire de stérilité.
饥饿甚至会影响生育能力或不育。
Ces comprimés sont dosés à 500 g voire 1 g.
这些片剂的剂量为500克甚至1克。
Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.
剩余的其他病例中,确实有十分严重的,甚至亡的。
Laissant les autres formations politiques dans une situation compliquée voire critique.
让其他政党处于复杂甚至危急的境地。
Et l’imparfait est un peu difficile à utiliser, voire quasiment impossible.
未完成过去时有点难使用,甚至是几乎不可能。
Voilà, vous savez faire une vraie très bonne, voire même excellente.
现在,你知道如何做一道真正的美味,甚至精美的马铃薯饼了吧。
La virilité s'expose autant voire même plus, que le décolleté des femmes !
男性的阳刚之气展现得和女性的低胸一样多,甚至更多!
Les singes commencent à se voler les uns les autres, voire même...
猴子开始相互偷钱,甚至。
Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.
医生完全不知所措,提供了无用甚至有害的治疗。
Lucy restera sur cette orbite pour des milliers voire des millions d’années.
露西号将会待在这条轨道上几千年甚至几百万年。
Oh, proche. Voire, très très proche.
嗯,我是她的要好朋友。甚至非常非常要好。
Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.
长得像但是意思不同甚至截然相反的单词。
On a passé des dizaines, voire des centaines d’heures sur certains jeux mobiles.
我们花了几十个小时,甚至几百个小时在一些手机游戏上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释