Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但是LPP只在个职业基础上保证这些况。
Il faut parer à toute éventualité.
要准备好应对各种突发况。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万遭到拒绝,还有补救措施。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何出现的结果。
Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.
要防止出现这种况,就必须朝相反方些力气。
Le texte proposé laissait place à ces diverses éventualités.
所提出的草案考虑到了各种有关性。
La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.
希塞人方面直拒绝这种性。
L'article 29 n'a pas à traiter de ces éventualités.
(4) 第29条无需处理上述况。
Des stratégies adaptées devraient être adoptées pour faire face à cette éventualité.
为了防范此种性,届时有必要制订适当的战略。
Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.
不过,已经为出现的这类意外况打出了额外的会议时间。
Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.
联合国系统直在努力防备爆发的大流行病。
Les crédits susceptibles de devoir être ouverts dans cette éventualité sont donc indiqués ci-après.
因此,下文列示该行动引发的潜在要求。
Il faudra alors mettre en œuvre des stratégies de lutte adéquates dans cette éventualité.
为了防范这种性,届时需制订适当的战略。
Le programme de travail actuel du secrétariat comprend quelques activités visant à préparer cette éventualité.
当前秘书处的工作方案中有些活动就是为《议定书》生效作准备的。
Il convient donc que toutes les parties concernées s'opposent fermement à cette éventualité.
所以,有关各方有责任坚决反对此类最终结果。
Nous savons tous que nous devons appuyer ces forces et être prêts à toute éventualité.
我们需要保持这种力量并涵盖所有况。
Le Cap-Vert, dont l'origine est volcanique, est également exposé à l'éventualité de catastrophes naturelles.
佛得角是火山爆发形成的,因此,它还面临着潜在的自然灾害。
Face à l'agression soudanaise, nous demeurons méfiants et vigilants pour faire face à toute éventualité.
面对苏丹的侵略,我们仍然保持警惕并为处理任何结局做好准备。
Le Comité estime toutefois qu'il est inutile de tenter de parer à toute éventualité.
但委员会认为,没有必要力图涉及每种出现的况。
De telles zones offrent la possibilité d'écarter graduellement l'éventualité de l'emploi des armes nucléaires.
这将逐渐减少用这类武器的性成为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.
“至于产生某些阻碍的偶然性,也并不是不能预见的。”
Prenons donc nos précautions contre toute éventualité. »
们必须防备一切意外。”
Et qui dit projet, reprit Debray, veut dire éventualité.
“所谓‘计划’,意思说是事实。”德布雷说道。
C’était là une éventualité qu’on ne pouvait prévenir.
这是很难预料的。
Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.
赫敏的话展现了一幕幕怕的前景。
Mais dans l’éventualité où on ne se reverrait plus, je voudrais vous demander quelque chose.
不过要是见不着了,那一句话。”
En revenant, je brandissais mon bâton prête à toute éventualité mais il n’y avait plus un seul garçon en vue.
回来的路上,挥动着棍子,准备应付一切能发生的事,不过街上再没有任何一个孩子了。
En revenant, je brandissais mon bâton, prêt à toute éventualité, mais il n'y avait plus un seul garçon en vue.
回来的,挥舞着的棍子,以防万一,但是再没碰见一个人。
Il leur avait justement demandé des ordres, dans l’éventualité d’une bagarre. La réponse tardait, il l’attendait par le courrier de l’après-midi.
他已经请示在万一发生骚乱的情况下应该如何处理,是迟迟未见答复,他希望下午的邮差能给他带来回音。
Mais il a également souligné que Washington se préparait à " toute éventualité" .
但他也强调,华盛顿正在为" 任何能性" 做准备。
C'est en tout cas la première fois qu'il évoque une telle éventualité.
无论如何,这是他第一次提到这种能性。
Dès lors qu'on détecte un probable avion russe, on doit être prêts à toute éventualité.
一旦们发现一架能的俄罗斯飞机,们必须为任何能发生的情况做好准备。
On se prépare donc à toutes les éventualités : dès qu'on aperçoit un navire ennemi, on sonne le branle-bas de combat.
因此,们对各种能性做好准备:一旦发现敌舰,会鸣响战斗警报。
L'éventualité de frappes américaines ou françaises semble donc suspendue.
因此,美国或法国罢工的能性似乎被搁置了。
États-Unis, ce qui, évidemment, pose un problème sérieux dans l'éventualité d'une relance du processus de paix.
当然,美国在和平进程恢复的情况下构成一个严重问题。
Même si tu étais préparé à toute éventualité, il arrive que les plans ne se déroulent pas toujours comme tu le voudrais.
即使已经为任何能发生的事情做好了准备,有计划并不会如愿进行。
En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.
无论如何,对他的弹指的能性继续助长辩论。
Hamid Karzaï avait jusque là refusé cette éventualité, les talibans eux ne voulaient pas dialoguer avec lui.
到目前为止,哈米德卡尔扎伊拒绝了这种能性,塔利班不想与他对话。
Quelle sera la position du leader chinois sur l'éventualité de livraisons d'armes à Moscou?
中国领导人对向莫斯科运送武器的能性持何立场?
Les opposants et les rebelles syriens rejettent en effet l'éventualité de négocier avec le président Bachar al-Assad.
ZK:叙利亚的反对者和叛乱分子拒绝与巴沙尔·阿萨德总统谈判的能性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释