有奖纠错
| 划词

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小优秀作品之

评价该例句:好评差评指正

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。

评价该例句:好评差评指正

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰作。

评价该例句:好评差评指正

Les romans sont des œuvres de fiction.

是虚构的作品。

评价该例句:好评差评指正

Cézanne expose des œuvres au Salon d’Automne.

塞尚在“秋季沙龙”展示他的作品。

评价该例句:好评差评指正

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小家出版了他的新作品。

评价该例句:好评差评指正

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表作。

评价该例句:好评差评指正

Cette décoration est l'œuvre de toute la classe .

这件装饰品是全班同学做成的。

评价该例句:好评差评指正

La société a mis en œuvre une administration rigoureuse.

这个公司实行严格的管理。

评价该例句:好评差评指正

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理著作。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

评价该例句:好评差评指正

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学作品。

评价该例句:好评差评指正

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的作品中。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation doit être l'œuvre de toute la nation.

教育应当是全民族的事业。

评价该例句:好评差评指正

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

他以满腔热情术作品中的完美。

评价该例句:好评差评指正

Quand il prépare son œuvre, il refuse sa porte à tous.

他准备作品的时候,就会闭门谢客。

评价该例句:好评差评指正

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous mis en œuvre, dans votre vie professionnelle, les connaissances acquises ?

您是如何将您所学到的知识用于职场上的呢?

评价该例句:好评差评指正

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。

评价该例句:好评差评指正

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,于士兵在前线陷困境,盟军急需补充后方劳动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée, canneler, cannelier, cannelier (casse, de Chine),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Vous les exposez comme des œuvres d'art.

你们把它们当做艺术品来展示。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tout le peuple a collaboré à cette œuvre grandiose.

所有法国人都给这项宏伟砖加瓦。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il réalise plusieurs œuvres dont certaines sont très grandes.

他完成了好多作品,其中一些作品很伟大。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.

们学的文学作品。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'achète une œuvre d'art chaque année, d’un jeune artiste.

每年都会从一个年轻艺术家那里买一件艺术品。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Donc, ils... ils avaient vraiment besoin de... euh... de main-d'œuvre.

所以法国需要劳动力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Ils mettent alors tout en œuvre pour capturer un nouveau cœlacanthe.

于是他们付诸行动抓一只新的腔棘鱼。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et on risquerait de passer à côté d'un chef-d'œuvre.

想可能们会错一部杰作。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les gens font bien ce qu'ils veulent avec leurs œuvres.

人们可以随心所欲地处理他们的作品。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Si je comprends? Je l'ai vu à l'œuvre, le Meneaux.

还能不懂吗 作的时候米诺。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle donnait les derniers coups de ciseaux et d'épingles à son œuvre.

拿起剪刀和针线对作品进行最后修改。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教2

Et tu sais combien il y a d’œuvres au musée du Louvre ?

那你知道卢浮宫有多少件艺术品吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Au lieu de cela, prends la décision de mettre tes plans en œuvre.

相反,做出决定并为计划付诸行动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils étaient reliés magnifiquement, c’était le chef-d’œuvre du meilleur ouvrier de Londres.

书装得极漂亮,是伦敦最优秀的人的杰作。

评价该例句:好评差评指正
技生活

La version révisée du Nutri-Score devrait être mise en œuvre fin 2023.

五色营养等级标签的修订版预计将于2023年年底实施。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Heureusement, vous pourrez admirer les œuvres de l'artiste jusqu'au 17 mai.

幸运的是,在5月17日之前,您将能够欣赏这位艺术家的作品。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?

它值得被放回宣传架吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et sur votre droite vous pouvez admirer une œuvre d'art du seizième siècle.

在你的右边,你可以欣赏十六世纪的艺术作品。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈的事

Mais qui peut encore s'offrir de telles œuvres d'art de nos jours ?

可是现在还有谁买得起这样的艺术品?”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.

用对火柴棍进行再利用 模仿最有才华的作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canthariase, Cantharidae, cantharidate, cantharide, cantharidine, cantharidique, cantharidisme, canthaxanthine, canthectomie, canthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接