有奖纠错
| 划词

Le porte-parole des Forces de défense israéliennes a nié qu'un incident inhabituel se soit produit dans le secteur.

以色列国防军发言人称,地区发生了任何不同寻常事件

评价该例句:好评差评指正

Parmi les effets négatifs directs du changement climatique, on trouve l'accroissement de la pénibilité des conditions de vie par temps chaud et la hausse du nombre d'accidents liés à des conditions météorologiques inhabituelles.

直接负面影响可能负载及与寻常天气条件有关不幸事件数量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的, 本业, 本义, 本意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.

山雨欲来,人人皆有预感,即将有寻常事件发生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Dimanche à 03h30 temps universel, les stations de surveillance de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) ont relevé un événement sismique inhabituel en RPDC, a déclaré le même jour le secrétaire exécutive de l'Organisation, Lassina Zerbo.

世界时周日03:30,全面禁止核试验条约组织(CTBTO)监测站记录一次寻常地震事件,该组织执行秘书Lassina Zerbo当天表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势, 本征张量, 本职, 本旨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接