Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.
然而,塞尚来说,大自然保持""并不代表单纯地复制他所觉察领悟、限于肤浅效仿。
L'envoi systématique de conscrits kurdes dans le sud-est de la Turquie ne serait pas non plus logique dans la mesure où l'État turc est obligé de disposer dans cette région de soldats qui lui sont totalement dévoués et en qui il a une confiance totale.
有组织地将库尔德人应征者派遣土耳其东南部,这不符合逻辑,因为土耳其政府在该地区需要绝和可靠士兵。
Nous réaffirmons que l'application intégrale et fidèle de toutes les dispositions des accords issus du Cycle d'Uruguay et la correction des déséquilibres qu'ils ont entraînés contribueraient grandement à restaurer la confiance et à recrédibiliser le système commercial international; il faut donc de toute urgence, et en tout état de cause avant la quatrième Conférence ministérielle, résoudre ces problèmes intelligemment et sans s'égarer dans des considérations étrangères au sujet.
我们重申必须充分和地执行,并且矫正《乌拉圭回合协定》所赞成不平衡问题,该《协定》是迈向建立信心和重建多边贸易体制信誉重要步骤,因此,必须在第四次部长级会议之前迫切地予以实际解决,并且不要附加外来条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les deux cas, le peuple lapin, avare de son bien, reste libre, mais admire un peu le courage de l'officier tortue, qui par fidélité pour un roi absent est toujours bloquée dans des situations inconfortables.
种情况下,兔子人民都贪婪地保留着己的财产-肝脏,还能让己不被抓到,但是他们也略微钦佩乌龟官员的勇气,因为出于的国王的忠诚,乌龟官员总是陷入不舒适的境地。