有奖纠错
| 划词

Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.

每件行李都放在个单独编号的平盘里,然后放入,进入系统。

评价该例句:好评差评指正

Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste.

检票台后面有条后面是堵实心墙,实心墙把检票区和机场控制区隔开。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas d'agent de sécurité à l'extérieur de ce local, de sorte que les bagages étaient chargés sur le tapis sans aucune surveillance.

楼外没有警卫,因此把行李装的工作无人监督。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires vérifiaient qu'il n'y avait pas d'explosifs dans les bagages à l'aide d'un dispositif renifleur, à mesure que les bagages passaient sur le tapis roulant.

件件行李由时,军事人员就用嗅探器检查,检查里面是否炸药。

评价该例句:好评差评指正

Le tapis roulant transportant les bagages passait derrière les bureaux d'enregistrement, puis au travers d'une petite ouverture, pénétrait dans le hall des bagages du côté piste.

件件行李检票台走,穿过墙个小开口,进控制区的行李区。

评价该例句:好评差评指正

De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.

与中间输带类似,出于同样的原因PFA滚筒和也是含全氟辛烷磺酸的固定设备中不可或缺的部分。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ajoute qu'il n'a jamais pu être démontré que les objets trouvés dans le sac de voyage resté sur la bande transporteuse à l'aéroport de Lanzarote lui appartenaient.

提交人还没有证实留在兰萨罗特岛机场行李的那个包里找到的东西是他的。

评价该例句:好评差评指正

Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.

中转口是机场航空终点区内另座楼房。 飞抵航班卸下的行李被机场当局聘用的Whyte's公司雇员到中转口楼外,放入楼内。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.

由于巴勒斯坦权力机构、以色列以及联合国的努力,食品和医疗用品正在通过Sufa 和 Karem Shalom两个边界过境点并通过Karni过境点的进入加沙。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.

还有种可能是,只外的旅行箱可能被放在中转口外的,或是放进中转口内,或是当货箱在暂储区内时放入货箱内。

评价该例句:好评差评指正

Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.

23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新开放凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品的卡车进入,并为向加沙发电厂提供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼240吨小麦和560吨的动物饲料提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.

相对而言无关紧要的词逐渐加码,到他提供证词时,他看到他们在行李旋转旁,看到第二被告取走只棕色的Samsonite式箱子并通过海关,他其后看到两名被告与另外两人在起,第被告介绍其中人是Abougela Masoud,是名技师,Vincent Vassallo(第二被告的个熟人)也在场,他是乘坐第二被告的新车的,随后他们驱车离去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独步古今, 独步一时, 独裁, 独裁的, 独裁的权力, 独裁地, 独裁官的职位或任期, 独裁君主, 独裁统治, 独裁者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

La caissière fait passer les articles sur le tapis.

收银员将物品放在上。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Le tapis roulant se met en marche, la bouteille disparaît.

开始运转,瓶子消失

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous récupérez vos bagages, vous récupérez vos valises sur le tapis roulant.

你收集你的行李,你在上收集你的手提箱。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ici à l'usine, le procédé de fabrication de livres, on commence par la couverture qui voyage sur un tapis roulant.

在工厂里,书籍的生产过程从封面开始,封面在上移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tapis convoyeurs, robots géants pour collecter les paquets.

,巨型机器人收集包裹。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La caissière fait passer les articles sur le tapis, les cousines paient et les mettent dans leurs filets à provisions.

收银员让把物品放在上通过,两姐妹付钱,把东西装进购物袋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des camions pleins à craquer et des tapis roulants ininterrompus.

- 满载的卡车和不间断的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le convoyeur va récupérer la pizza dans la chambre froide.

- 将从冷藏室取回披萨。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les terres broyées sont ensuite évacuées à la surface grâce à une vis d'extraction et un tapis roulant.

然后使提取螺杆和将碎土排出到地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avec ce nouveau convoyeur, on va pouvoir monter à 10 000-12 000 commandes par jour.

- 有个新的,我们每天的订单量将增加到 10,000-12,000 个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les sargasses sont ramassées grâce à ce tapis roulant et mises aussitôt dans de grands sacs de 250 kg.

- 使拾取马尾藻,并立即放入 250 公斤的大袋子中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Aussitôt les deux valises récupérées sur le tapis à bagages, elles avaient sauté dans un taxi qui roulait déjà sur Flagami West.

很快她们就在行李上提到行李,跳上一辆出租车,开始朝弗拉加米开去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Fini, les files d'attente où chacun vide son bagage à main ou son sac à dos sur le tapis roulant.

- 不再需要排队,每个人都需要在上清空手提行李或背包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une bande de transport à l'intérieur du silo qui permet de remonter le grain qui est à l'origine de l'incendie.

它是筒仓内的一,可将火源处的谷物输出去。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Avec la fonte des calottes polaires au Groenland, l’eau douce dans l’océan ralentirait la plongée des eaux salées vers les profondeurs et pourrait altérer le tapis roulant de tous nos courants océaniques.

随着格陵兰岛极地冰盖的融化,海洋的淡水将减慢咸水向深海的下沉,可能改变所有洋流的

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Depuis les grandes fenêtres du bâtiment de l'aviation générale, Julia regardait le long cercueil acajou descendre sur le tapis roulant qui le conduisait des soutes de l'appareil au corbillard garé sur le Tarmac.

透过航站楼的落地窗,朱莉亚看到一具长长的桃木灵柩从飞机货舱上降下来,落在上,运往停在柏油路上的灵车里。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le tapis à bagages lui restitua son gros sac difforme dont elle mit la lanière à l’épaule. Elle marchait en direction de la sortie ; il venait d’arriver sur le parvis de l’église et serrait quelques mains en gravissant les marches.

行李上,苏珊的大旅行包被出来,她立刻把它背在肩上,朝着出口的方向走去;菲利普已经到教堂前的广场上,握着朋友的手走上石制的台阶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独齿螺属, 独出心裁, 独处, 独创, 独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接