有奖纠错
| 划词

1.Mange ta pomme seulement, ne regarde pas celles des autres.

1.吃你自己的苹果就好了,人的。

评价该例句:好评差评指正

2.Bien que Yao soit considéré comme le meilleur basketteur chinois, le tennis de table ne lui réussit pas, même face à un jeune garçon.

2.明平日里打得好,对他来说可没有这么容易,即便对手仅仅是一个小孩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门电影预告片

1.Il faut mieux ne pas regarder.

最好

「热门电影预告片」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

2.II vaudra mieux ne pas regarder...

“最好。”

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

3.Tu vas pas regarder ça quand même.

你还是这种东西了吧。

「法国百吉饼 Studio Bagel」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

4.Ne regarde pas mes cartes ! - Je ne les regarde pas !

的卡!没有

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

5.Cherche pas, il est du centre.

,他是从中间来的。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

6.Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.

朱利安表面上有点疯疯癫癫,他的料理却是精致而精准的。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Ne fermez pas, Lupin, dit Rogue. Je préfère ne pas voir ça.

这时,:“别关上,卢平。还是的好。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

8.Et, de plus, ajouta Passepartout, je me charge de lui, tout colonel qu’il est.

“再能对付他,”路路通,“他是个上校。”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

9.Ne me regarde pas méchant hein , t'as compris ?

的意思呵呵,你明白吗?机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

10.Monseigneur, arrêtez de regarder ce tableau.

蒙西诺,这幅画了。机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

11.Fabu menaçait de lui tordre le cou, bien qu'il ne fût pas cruel, malgré le tatouage de ses bras et ses gros favoris.

法布吓唬它,要扭断它的脖子,其实他并不残忍,他胳膊上画着花纹,长着一脸络腮胡须。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

12.Ah ! il ne va pas, il ne va toujours pas. La figure a l'air bonne, c'est dans le ventre que ça le travaille.

唉!不舒服,他老是不舒服。气色不错,就是肚里不好过。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Pour tout de suite, si tu veux, grand bébé ! répondit Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif. Ça tette son pouce et ça fait l’homme ! T’as beau être gros, j’en ai mangé d’autres !

“你如果情愿立刻就干,小子!”“咸嘴”回答着,“还在吮手指就要充大人!你挺壮才不在乎呢!”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

14.Oui, pour parler avec les Africains. Ne cherchez pas, c’est comme ça. Voix offNos patriotes met aussi en lumière le sort des tirailleurs sénégalais, ces oubliés de l’histoire de France.

- 是的,与非洲人交谈。,就是这样。Voice-overNos patriotes突显了塞加尔步枪手的命运,他们在法国历史上被遗忘了。机翻

「TV5每周精选(视频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Ah ! il ne va pas, il ne va toujours pas. La figure a l’air bonne, c’est dans le ventre que ça le travaille. Alors, il lui faut de la chaleur, on brûle tout ce qu’on a.

“唉!不舒服,他老是不舒服。气色不错,就是肚里不好过。他需要暖和一点,们把所有的煤都烧了。”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

16.La guerre continuait sans trêve, chaque exploitation arrêtait ses galeries à deux cents mètres les unes des autres, c’était un duel au dernier rang, bien que les directeurs et les ingénieurs eussent entre eux des relations polies.

斗争从未间断,每次开采,彼此的巷道总是在相距二百米的地方就停下来。双方的经理和工程师们表面上客客气气,实际上却进行着一场殊死的决斗。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接