有奖纠错
| 划词

Les travaux s'effectuent selon le plan prévu.

按原计划进行。

评价该例句:好评差评指正

Il compte continuer d'assurer ces services si la situation l'exige.

计划根据需要继续提供这些服务。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit que le coordonnateur sera recruté à temps pour l'évaluation des propositions relatives à la construction.

预料将及时征聘这名协调员,以评价计划

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des plans des travaux de remise en état se poursuit.

目前正在编制修复计划

评价该例句:好评差评指正

Il présélectionnera les sous-traitants qualifiés pour soumissionner les travaux du plan-cadre d'équipement.

主管应预先审查承包商是否具备投标基本建设总计划各项资格。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA et le PAM ont été les plus gros pourvoyeurs d'aide humanitaire.

在本报告所述期间,近救济处和粮食计划署是最大人道主义援助提供机构。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.

救济处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。

评价该例句:好评差评指正

La NASA a été créée le 29 juillet 1958 pour administrer et réaliser les projets relevant de l'astronautique.

为了管理和实里面计划,NASA在1958年7月29日被建立。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement des travaux de construction exige la relocalisation temporaire du personnel dans des « locaux provisoires ».

基本建设总计划阶段是把作人员暂时迁入“周转房”。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions ont entraîné des suspensions de l'aide alimentaire fournie par l'UNRWA et le Programme alimentaire mondial (PAM).

这些限制使得近救济处和粮食计划署暂停粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Chaque organe local prépare un plan d'action annuel concernant les travaux à entreprendre dans le cadre de ce programme.

每个地方机构都编写了一份年度行动计划,将拟进行列入该计划

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé le détail des réalisations de génie civil envisagées ainsi que le devis détaillé des travaux.

委员会索要关于所构想项目计划产出详细资料以及预计相关费用细目。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ont commencé.

特派团采纳了一个简易机场重建计划已经开始。

评价该例句:好评差评指正

L'Office entend couvrir ce déficit au moyen de contributions extrabudgétaires, mais peu de progrès ont été réalisés à ce titre.

计划用预算外捐款来支付赤字,但这方面进展很有限。

评价该例句:好评差评指正

L'Office prévoit de s'orienter vers l'introduction d'un nouveau système d'achat qui complètera la dernière phase de ce processus de réforme.

计划开始采用新采购制度,这将完成本次改革进最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Son plan à moyen terme met l'accent sur des domaines qui sont cruciaux à la stabilité et définit ses priorités.

中期计划侧重于对实稳定至关重要领域,计划优先秩序业已确定。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point d'un plan technique hiérarchisé, tenant compte à la fois des priorités techniques et des moyens, est bien avancée.

方面优先任务与能力挂钩,就此制定一项轻重缓急分明计划,这项作已经进入后期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de rénovation inscrit dans le plan-cadre d'équipement est important pour la sécurité de tous les occupants du siège de l'ONU.

基本建设总计划翻修对联合国总部房地使用者安全很重要。

评价该例句:好评差评指正

La définition des travaux projetés a été radicalement modifiée et, à l'initiative du consortium, le nombre de ses attributions a été augmenté.

计划修建范围也发生了巨大变化,联号公司主动提出,增加他们负责任务数目。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons l'engagement que nous avions pris lors du Sommet de Cologne d'apporter notre soutien permanent au programme de transformation du sarcophage (SIP).

我们重申在科隆首脑会议上作出承诺:继续支持掩蔽实施计划

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船的模型, 船的偏航, 船的上层建筑, 船的水下部分, 船的水下体整修, 船的摇晃, 船的载重量, 船的舯肋骨, 船的舯剖面图, 船的左舷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

岛 L’Île Mystérieuse

Voici le plan qui fut arrêté par l’ingénieur, d’accord avec le marin.

这个计划工程师暂停了,水手也同

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Les colons, consultés, approuvèrent le projet de l’ingénieur, et c’était, en vérité, ce qu’il y avait de mieux à faire.

和居民们商量了以后,大家一致同工程师的计划。的确,这要算是最好的办法了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Au temps de la voile, il était d'une qualité d'ingénierie, de traçage de plans, d'étude des formes qui étaient extraordinaires.

在航行的子里, 他具有非凡的工程素质,绘制计划,研究形状。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Tel était, en effet, le projet de l’ingénieur ; projet réalisable, puisqu’il avait de la chaux et de l’acide sulfurique, et que les amphibies de l’îlot lui fourniraient la graisse nécessaire à sa fabrication.

这就是工程师的计划,这个办法完全可以行得石灰和硫酸是现成的,而小岛上的两栖动物又可以供给他足够制造蜡烛的脂肪。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, par mesure de précaution, Pencroff ne lui laissait pas encore liberté complète de ses mouvements, voulant attendre, avec raison, que les limites du plateau eussent été rendues infranchissables par suite des travaux projetés.

可是了谨慎起见,潘克洛夫还没有完全解除它的束缚,他考虑得很正确,必须等到高地界河的计划工程完成以后,才允许它自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船底清理检修场, 船吊钩, 船顶围栏, 船东, 船肚, 船队, 船队通信, 船舵, 船方, 船方不负担装卸费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接