Les chaînes de supermarché ont une telle puissance d'achat qu'elles peuvent négocier des conditions et des prix favorables sous diverses formes.
连锁超获取
买主权利使它们能够以各种方式谈判有利
条件和价格。
Le reliquat est constitué essentiellement des économies dues au fait que les cartes opérationnelles ont pu être établies par le Groupe du Système d'information géographique et que l'on a pu négocier localement des tarifs de fret avantageux.
出现未用余额主要原因是,
理信息系统股内部印制所需
图,作战
图印制费用减少,以及在当
争取到有利
价格,实际所需运费减少。
Troisièmement, comme les prix deviennent plus transparents, les négociants ont la possibilité d'effectuer des arbitrages de prix profitables sur les marchés internationaux, et les producteurs peuvent mieux dresser leurs plans de culture pour répondre aux demandes existantes et nouvelles.
第三,价格更加透明,这可向交易者提供通过国际贸易进行有利价格套利
机会信号,而且可以使农民更好
选择种植模式以满足现有
和新
需求。
Pour la première fois, ce nouveau groupe de pression a obtenu que des changements soient apportés aux règles qui concernent l'irrigation et la pratique agricole, il a obtenu la création de divers services sociaux et négocié de meilleurs prix avec l'Office népalais du coton.
有史以来第一次,这个新压力集团成功
游说改变灌溉和农业作法,使各种社会服务都来到,并且同棉花理事会谈判,取得较有利
棉花价格。
La Mission a pu réaliser d'autres économies en raison de l'issue favorable des négociations sur le prix du matériel de transmissions et du fait qu'elle a acheté du mobilier en Russie pour moins cher qu'elle ne l'aurait fait auprès d'autres fournisseurs internationaux en Europe, comme il était prévu.
观察团实施节约措施包括谈判为通信设备取得有利
价格和在俄国而不是设想
向欧洲其他国际供应商以较低价格购买家具。
Les prix avantageux qu'il a été possible d'obtenir à la suite d'appels d'offres pour la fourniture d'essence et de diesel du sud, et les efforts menés par l'administration de la mission pour accroître les remboursements relatifs aux voyages personnels ont permis d'économiser 87 000 dollars à la rubrique Carburants et lubrifiants.
通过对南部供应石油和柴油进行竞争性招标而取得了有利
价格,以及联塞部队行政当局努力提高自由旅费
收回额,造成在石油、机油和润滑油项下节省87 000美元。
En outre, pour réussir son intégration équitable dans l'économie mondiale, l'Afrique nécessite l'annulation, ou tout au moins un allègement substantiel, de sa dette; des prix justes pour les produits de base qu'elle exporte, ainsi que l'accès libre de ces produits aux marchés et l'élimination des subventions à la production et à l'exportation.
此外,为了使非洲平等融入全球经济,需要取消至少是大幅减少其债务,其出口商品得到有利
价格;与此同时,需要
准入以及有关国家取消生产和出口环节
补贴。
La base de données sur les consultants et les fournisseurs pourrait offrir les avantages suivants : réduction du temps consacré à la recherche de consultants et de fournisseurs; mise en place d'un outil commun de recherche de consultants et de fournisseurs; et possibilité d'obtenir les prix et les conditions préférentiels accordés aux autres organismes.
维护咨询员和供应商数据库可能有下列好处:减少工作人员物色咨询员和供应商时间;为评定咨询员和供应商提供共同工具;取得其他机构曾经享有
有利价格和条件。
Par exemple, si le mot “corriger” est utilisé dans un contexte électronique, un commerçant qui propose des marchandises à un prix particulièrement avantageux pourrait être obligé de maintenir son offre par un acheteur qui décide d'acheter une quantité supérieure à celle qu'il avait demandée à l'origine en retirant une communication prétendument erronée et en la remplaçant par une autre.
例如,如果“更正”用在电子情况下,以别有利
价格提供货物
经销商可能会被迫向买方开放报价,而买方通过撤回蓄意出错
电子通信并用另一个通信代替,而决定购买比原数量多
货物。
Le reliquat représente les économies résultant de la décision de confier la maintenance des ordinateurs personnels à une entreprise locale au lieu de passer le contrat de services plus coûteux prévu dans le budget, de centraliser les achats de logiciels afin de bénéficier de prix compétitifs et de procéder au regroupement et à la dématérialisation des serveurs, ce qui a réduit la consommation de pièces de rechange.
出现未用余额原因是,聘用一个国家承包商维修个人电脑,以代替预算中成本效益较低
服务合同;集中采购软件许可,争取到有利
价格;实行服务器虚拟化后,
派团服务器数量减少,因此零部件实际耗费减少。
La création et la gestion de réserves alimentaires peuvent être également un moyen d'assurer des prix suffisamment stables et rémunérateurs aux petits agriculteurs; par exemple, au Brésil, le programme pour l'achat de denrées (Programa de aquisicao de alimentos), conçu pour appuyer la commercialisation des produits des exploitations agricoles familiales, vise également à établir des liens entre les producteurs de denrées et les consommateurs, à stimuler la production et à assurer l'accès à la nourriture aux familles vivant dans l'insécurité alimentaire.
建立和管理粮食储备也可能成为一种手段,可据以确保向小农提供充分稳定和有利价格;例如在巴西,被视为支持营销农户产品
粮食收购方案(Programa de aquisicao de alimentos),也旨在粮食生产者和消费者之间架起桥梁、促进粮食生产并使粮食无保障
家庭获得粮食。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。