有奖纠错
| 划词

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的努力保证遵守《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux dirigeants des deux camps de faire tout leur possible pour endiguer la violence.

所有各方的领导人责任最大力量遏制暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a l'obligation de prendre toute mesure nécessaire pour garantir que le Pacte soit respecté.

缔约国义务一切必要的努力保证遵守《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les employés ont la possibilité et la responsabilité de donner le meilleur d'eux-mêmes.

在这结构中,雇员机会和责任自己的最大努力。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, nous avons l'obligation de participer à l'exercice et d'y contribuer du mieux que nous pouvons.

相反,我们义务我们的力参与并作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,我们——联合国各会员国——责任自己的努力,帮助这场战争。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous le devoir de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer ce respect du droit.

我们义务自己所复这种尊重。

评价该例句:好评差评指正

Cette plus grande efficacité permettrait d'optimiser la promotion de chacune des conventions et d'améliorer les services rendus à toutes les Parties.

此种工作效率提高方面的潜力使我们机会最大限度促进每项《公约》、并提高向所有缔约方提供服务的水准。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是我们责任我们的最大努力来结束这一地区每天发生的流血与暴力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à faire tout ce qui est en notre pourvoir afin d'améliorer la situation politique, économique et sociale de notre continent.

我们决心我们的力量改善我们大陆的政治、经济和社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.

然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只需用那些合理胜诉前景的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

这是我们大家的集体责任,正如我们每一个国家政府责任确保我们更大的努力,而且现在就这样做。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui sont présents dans cette salle doivent jouer leur rôle pour garantir le succès de l'Iraq. Nous le devons au peuple iraquien.

我们本会议厅中的各位对伊拉克人民也责任我们所帮助确保成功。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle au gouvernement que l'article 13 de la Déclaration lui impose l'obligation de faire tous les efforts possibles pour éclaircir les 594 cas toujours pendants.

工作组提醒,根据《宣言》第13条,政府义务一切努力澄清595起未决案件。

评价该例句:好评差评指正

Les parties devaient tout mettre en œuvre pour parvenir à une solution durable, et la communauté internationale devait soutenir les initiatives susceptibles de relancer le processus politique.

双方责任最大努力实现一种可持续的解决办法,国际社会应当支持重启政治进程的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

S'il incombe aux pays africains, séparément et collectivement, de faire en sorte que leur vision devienne réalité, la communauté internationale a l'obligation de les y aider.

虽然非洲国家无论单独的国家还是集体,拥有就设想采取行动并予以执行的主要责任,但国际社会也义务自己的职责,协助它们作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire que tous les États fassent tout leur possible pour combattre un phénomène qui menace la paix et la stabilité dans le monde entier.

因此所有国家必要最大努力去击这一破坏世界和平与稳定的现象。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre devoir d'appuyer tous les efforts visant à la paix, dans l'intérêt d'Israël et des Palestiniens, de la région, et du monde en général.

我们责任一切努力为了以色列人和巴勒斯坦人的利益,为了该地区和整个世界的利益实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons qu'il incombe à ces forces de continuer à tout mettre en œuvre afin d'éviter de faire les victimes civiles, et nous demeurons attachés à ce principe.

我们承认,这些部队责任最大努力避免任何平民伤亡,我们依然致力于完成这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre responsabilité collective d'apaiser leurs craintes et avons le devoir de tout faire pour traiter comme il se doit les questions dont nous sommes saisis.

我们承担着共同减轻他们的担忧的责任,义务最大努力适当解决我们面前的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


féodal, féodalement, féodalisation, féodaliser, féodalisme, féodaliste, féodalité, fer, fer à repasser, fer blanc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ça ne manquait jamais, on pouvait apprêter Thomas à l’avance.

这样的呕吐每天都可以事先替他预备好盛秽物的垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

J’aurais beaucoup de peine à quitter des enfants si aimables et si bien nés, mais peut-être le faudra-t-il. On a aussi des devoirs envers soi.

“离开这些如此可爱、出身如此高贵的孩子,到非常难过的,可是,也许不得不如此啊。一个对自己也的责任。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fermail, fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé, fermement, ferment, fermentable, fermentaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接