有奖纠错
| 划词

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂、双极情感性精神病、抑郁、智力迟钝、老年痴呆及其痴呆。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique notamment aux troubles neurologiques, tels que la maladie d'Alzheimer, la maladie de Parkinson et la sclérose en plaque.

这一点除其,适用于诸如老年痴呆、帕金森氏以及多发性硬化等神经科疾病。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

干细胞甚至可以用来为老年痴呆或帕金森氏患者制造健康的神经细胞,为严重烧伤患者克隆健康的皮肤细胞。

评价该例句:好评差评指正

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂的世界》 这是一感人的电影,讲述了一位身患癌的小男孩玛蒂和一位患有老年痴呆的老人间神奇的友谊。

评价该例句:好评差评指正

D'autres études ont montré que la caféine serait utile pour contrer d'autres types de maladies telles que la maladie d'Alzheimer, le diabète ou encore le cancer du foie.

的研究证明了咖啡因能有效的抑制其疾病,就好像老年痴呆,糖尿病和肝癌。

评价该例句:好评差评指正

De même, des résultats importants ont été obtenus dans le traitement des maladies telles que l'hémophilie, l'hépatite, le cancer, le sida, la maladie d'Alzheimer et la maladie de Parkinson.

在治疗诸如血友病、肝炎、癌病、老年痴呆和柏金森病等慢性病的治疗方面也取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Le clonage de tissus humains à des fins thérapeutiques est d'une importance plus immédiate: la manipulation de l'ADN de ces tissus vise, en effet, à alléger les souffrances causées par des maladies telles que celles d'Alzheimer et de Parkinson, le diabète, les maladies cardiovasculaires et divers cancers d'origine génétique.

更为直接的意义是克隆人体组织以供医用:改变这些组织的脱氧核糖核酸,以减轻病人的痛苦,如老年痴呆、糖尿病、帕金森氏、心血管病以及各种遗产性癌

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement n'ont pas les moyens de mener de telles recherches, mais ils sont résolus à améliorer la vie de leurs peuples et sont intéressés par la possibilité de découvrir un traitement pour des maladies comme la maladie de Parkinson, la maladie d'Alzheimer et les lésions du cordon spinal.

虽然发展中国家没有此类研究的能力,但发展中国家致力于改善人民生活,对探索某些疾病,如帕金森氏老年痴呆和脊髓损伤的治疗方法很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation cubaine, les États doivent contrôler rigoureusement toutes les formes de recherche sur le clonage humain, mais ceci ne signifie pas qu'il faut totalement interdire ces recherches, dont le potentiel est considérable s'agissant de régler la question des greffes d'organes ou du remplacement des cellules dans le cas des maladies neuro-dégénératives comme la maladie d'Alzheimer.

的代表团认为,各国应对各种形式的人类克隆研究严加控制,但这并不意味着彻底禁止此类研究,因为它对解决器官移植问题或对例如老年痴呆这种机能退化性疾病进行脑细胞置换具有重要的潜在价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se préoccupe aussi de la situation des services de santé offerts aux femmes âgées, non seulement parce que les femmes vivent souvent plus longtemps que les hommes et ont plus de chances de souffrir de maladies débilitantes et dégénératives chroniques, telles que l'ostéoporose et la sénilité, mais aussi parce qu'elles doivent souvent s'occuper d'un conjoint plus âgé.

委员会对老年妇女的保健服务状况表示关切,这不仅是因为妇女比男子常常更长寿和更容易患致残和变性慢性病,如骨质疏松和老年痴呆,还因为她们往往有责任照料年龄越来越大的配偶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien, énergitique, énergitisme, énergivore, énergumène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Non, non. La France, ma grand-mère, je l'appelle, parce qu'elle est un peu Alzheimer.

不,不,我呼为我的祖母,因为它有一点点老年痴呆症

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Trump peut tenir des propos bizarres, son surpoids est inquiétant, son père était atteint d'Alzheimer.

特朗普能说出奇言论,超重令人堪忧, 父亲得老年痴呆症

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Je lis dans le Parisien que rire fait du bien, je veux dire vraiment du bien à la santé, c'est scientifique, une étude japonaise l'atteste, une bonne dose de rire conjure les démences séniles.

我在《巴黎人报》, 笑是有益的,我的意思是真的对你的健康有益,这是科学的, 日本的一项研究证明,很好大笑可以预防老年痴呆症

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger, enfariné, enfariner, enfeindre, enfer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接