有奖纠错
| 划词

Société invite les collègues de l'industrie pour le développement commun.

公司诚邀业内同仁共同发展。

评价该例句:好评差评指正

Invite tous les vêtements au cours des grossistes de coopération et de développement commun.

诚邀装批发商合作,共同发展。

评价该例句:好评差评指正

Afin de mieux développer leur entreprise, invite les personnes de tous horizons à coopérer.

为更好拓展业务,诚邀界有识之士合作。

评价该例句:好评差评指正

Tiens à remercier les clients et d'inviter les gens à se joindre au consensus.

在此感谢广大客户并诚邀共识之士加盟。

评价该例句:好评差评指正

Invite les clients à coopérer sincèrement!

诚邀广大客户真心合作!

评价该例句:好评差评指正

J'invite les entreprises, les grossistes, agents, co-prospérité et de la prospérité commune.

我公司诚邀批发商,代理商,共同繁,共同致富。

评价该例句:好评差评指正

Inviter tous les amis de l'industrie de se donner la main à la création d'un avenir meilleur.

诚邀行业朋友携手共创美好明天。

评价该例句:好评差评指正

Warburg amis sont invités à le monde, se donnent la main pour créer un brillant avenir!

华宝公司诚邀天下朋友,携手共创辉煌的明天!

评价该例句:好评差评指正

Afin de rechercher un plus grand développement de la province de Jiangsu sont invités à s'associer.

为了寻求更大的发展,现诚邀江苏省内合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Des lettres aux clients de la société sont invités à appeler ou visiter les directives du Conseil négociations.

公司诚邀客商来函来洽谈或参观指导。

评价该例句:好评差评指正

Le présent intérieure invitent les entreprises qui souhaitent investir dans des produits cosmétiques ou d'adhérer à la Société.

本公司诚邀国内有志于化妆品的人士投资或加盟本公司。

评价该例句:好评差评指正

La demande du marché est grand potentiel ici, qui a invité les alliés de chercher un développement commun.

该产品市场需求大,极具潜力,诚邀有志同盟共谋发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons votre entreprise pour aider votre entreprise à l'expansion du produit des marchés nationaux et internationaux.

我们诚邀与贵公司合作,扶助贵公司的产品拓展国内外市场。

评价该例句:好评差评指正

Est d'élargir la taille des produits exportés, sont invités à se joindre à tous les concessionnaires au-dessus du chenal.

现为扩大规模,远销产品,诚邀渠道经销商加盟。

评价该例句:好评差评指正

Invite les personnes de tous horizons à participer à l'abondance Thatcher décoration, nous vous apportons la satisfaction de surprises!

诚邀界人士参与卓尔丰装饰,一定带给你满意的惊喜!

评价该例句:好评差评指正

Nous vous invitons chaleureusement à devenir membres de la Division I de la coopération à long terme avec nos clients.

我们热忱诚邀贵公司成为我司之会员客户与我们长期合作。

评价该例句:好评差评指正

Inviter des amis de tous horizons dans le décollage de la Dresdner et de travailler ensemble pour créer de demain FT.

诚邀界朋友走进腾飞中的德盛,共同创造明天的飞腾。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons les domestiques et les clients étrangers, et le développement commun de long terme et amical des relations de coopération.

我们诚邀国内外广大客户,共同发展建立长期友好的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Inviter les clients autour de la co-opération pour le Canton à base de l'usine, à Guangzhou Valet achat une variété d'accessoires.

诚邀客户合作,以本厂为广州根据,代客在广州采购种辅料。

评价该例句:好评差评指正

Pour la formation du Nord-phare de plus de tricotage entreprise, les gens sont invités à capitaux propres pour un avenir meilleur.

为形成东北区更大的针织旗舰企业,诚邀有识之士资本参股,共创美好明天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳, 不存幻想, 不存在, 不存在的, 不错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(版)

Pour profiter pleinement de l'expérience, le Viking Feast, un restaurant théâtre, vous invite à passer une soirée à la manière des Vikings !

为了充分享受这一体验,剧餐厅 Viking Feast 诚邀您以维京人的方一个夜晚!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态, 不带, 不带…的, 不带液体的, 不带音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接