有奖纠错
| 划词

À notre avis, la meilleure réponse aux préoccupations qui ont justifié ces mesures consisterait à prendre à la fois des mesures d'alerte, qui réduiraient les risques inhérents à des tirs accidentels ou non autorisés, et à engager un processus accéléré de désarmement nucléaire capable d'éliminer ces risques.

认为,对作为采取这些行动的理由而提出的各种忧虑应作出的适当答复是,一方采取消除警戒状态措施以减少与意外使用或未经授权使用核武器相关的各种同时加速核裁军进程来减少最终消除这些

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从略, 从略的, 从马上摔下来, 从马上摔下来的, 从没, 从煤矿里采煤, 从美学观点来看, 从门口起, 从迷恋中醒悟, 从名词派生出来的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Le département avait été placé en alerte orange, mais les habitants n'ont rien pu faire pour protéger leur maison.

- 该部门已进入橙色警戒采取任何措施来保护他们的家园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从旁, 从旁帮腔, 从配极曲线, 从前, 从前的, 从前的歌曲, 从前的人, 从钱包里取钱, 从钱袋里掏钱, 从浅滩涉水过河,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接