Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.
现在出现的充其量过是我们都的一种策略。
Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.
现在出现的充其量过是我们都的一种策略。
Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基于以上理由我他的意见。
La délégation sud-africaine ne peut appuyer l'inscription à l'ordre du jour du point 188.
南非表团将提的项目列入。
Je tiens toutefois à exprimer mon désaccord au sujet du paragraphe 9.10 des constatations.
是,我意见中的第9.10段。
Quatrièmement, l'Irlande n'est pas favorable à la création de nouvelles catégories de membres.
第四,爱尔兰设立任何新的员类别。
M. Cohen (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'était pas favorable à l'élaboration d'une nouvelle recommandation.
Cohen先生(美利坚合众国)说,他起草一条新的建。
Avant tout, il n'est pas d'accord avec la manière dont est traitée la question du cessez-le-feu.
特别是,加拿大处理停火问题的方式。
Partant, la délégation maltaise ne peut souscrire à la demande d'inscription du point à l'ordre du jour.
因此,他的表团列入补充项目的请求。
La délégation éthiopienne ne peut pas appuyer un instrument qui fait du fondement même de la vie un objet d'expérience.
埃塞俄比亚表团把人的生命作为试验品依据的规范。
Bien que cette proposition ait recueilli un certain appui, l'avis qui a prévalu n'était pas favorable à la modification proposée.
虽然有一些看法支持这一建,普遍看法并所建的修正。
Si son gouvernement ne partageait pas la politique proposée par l'organisation en matière de drogue, d'autres États européens le faisaient.
他的政府该组织提出的毒品政策,欧洲其他国家却对此表示。
En dépit de son développement au cours des dernières années, la prostitution est encore l'objet d'une vive désapprobation et n'a pas été dépénalisée.
尽管近年来卖淫人数增加,的意见仍然强烈,也未合法化。
Si elle a décidé de venir faire un petit tour à l'Upper East Side c'est parce qu'elle désapprouve le choix de son frère.
她将在上东区兴风作浪,因为她弟弟的选择。
Tel qu'indiqué dans l'amendement, de nombreux États se sont dissociés des résolutions passées sur la peine de mort au cours de séances de la Commission.
正如修正案中指出的那样,许多国家在委员会各届会期间都以往的决。
La plupart des 22 gouvernements qui n'étaient pas favorables à la convocation d'une conférence ont cependant souligné l'importance des migrations internationales dans le contexte du développement.
然而,召开会的22国政府多数强调了国际移徙与发展问题的重要性。
S'agissant du paragraphe 7, il a été proposé de supprimer les phrases qui renvoyaient à ce que le Guide n'était pas censé faire ou de les expliquer.
关于第7段,建把提到《指南》的做法的几句话删除,或者对其作出解释。
Nous ne comprenons pas et refusons d'accepter l'attitude contradictoire qui consiste à appuyer la doctrine de dissuasion nucléaire tout en préconisant la non-prolifération des armes nucléaires.
我们理解,也接受威慑学说的自相矛盾的论点,同时提倡扩散核武器。
Le Gouvernement a recouru à tous les moyens pour affaiblir l'indépendance des médias au Burundi, en particulier des médias qui ne partageaient pas son point de vue.
政府利用一切手段削弱布隆迪新闻界的独立性,特别是那些其观点的媒体。
Toutefois, le Comité consultatif n'est pas favorable au maintien du poste actuel de Sous-Secrétaire général pour le Coordonnateur pour les questions de sécurité, qui créerait un niveau hiérarchique intermédiaire.
过,咨询委员会维持现有的作为安全协调员的助理秘书长职位,因为这样将制造一个中等责任层级。
Ou, plus inquiétant encore, les États ont-ils quelque chose à redire à la légitimité des méthodes du Comité au point de décider maintenant de les ignorer purement et simplement?
更幸的是,是否有些国家反恐委员会的工作方法的合法性,因此它们决定加以无视?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。