La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
水
引起了混乱。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
水
引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想通知您今天下午要。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂事故使布列塔尼
视播出中断了1小时。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里,会引起连锁反应。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、好帮手。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要发
机,引起
。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
峰用
时期,找明合发
机保您无
后顾
忧!
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西,将给维持和平行动部在
所有行动产生灾难性影响。
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于和水杂质,医疗设备受损。
La bande de Gaza connaît actuellement, cinq jours par semaine, des coupures de courant de six à huit heures.
目前,加沙地带每日6至8小时,每星期
五天。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑
朋友,无须费
,无
忧。
L'excédent éventuel de production d'électricité permettrait d'approvisionner les ménages résidant au voisinage de ces installations durant les pannes d'électricité.
剩余力将在
期间供应邻近住户。
En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.
由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇性。
Récemment, les pénuries ont été aggravées par une baisse des précipitations et des coupures de courant qui ont réduit la production.
最近因雨量减少,又因造成生产减少,使短缺情形更趋严重。
À l'exception de pannes de courant et de défaillances temporaires des télécommunications, seuls de légers dégâts à quelques maisons ont été constatés.
据报除了和暂时性
信损失外,只有少数房屋受到轻微损坏。
À peine 20 % de la puissance électrique installée, dans la province serbe, est actuellement utilisée, et les pannes d'électricité sont très fréquentes.
目前,塞尔维亚这个省发
能力几乎不到20%,
时常发生。
Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.
即便这一非常有限供应也经常得不到保障,限量供
、部分断
和
就体现了这一点。
La majeure partie de la ville de Gaza a souffert de coupures de courant et de l'interruption des services essentiels, avec la menace d'une catastrophe humanitaire.
加沙市大部分地区
,基本服务中断,有可能发生一场人道主义灾难。
Après le raid aérien, des centaines de Palestiniens étaient sortis dans les rues de Ramallah, où des coupures de courant auraient eu lieu, ainsi qu'à Gaza.
在空袭后,数以百计
巴勒斯坦人走上拉马拉街头,而且宣称该市和加沙市都
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。