L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.
经济发展遇到短暂停顿。
L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.
经济发展遇到短暂停顿。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外的停顿证明了这个工地的复杂性。
Le processus de paix était au point mort.
平进程已几乎陷入停顿。
Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.
平进程继续处于停顿状态。
Le délai devait par conséquent être relativement court.
因此停顿期应当相对较短。
L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.
南亚区域合作联盟几乎陷于停顿。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追现已停顿。
La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.
委员会若干年来一直陷于停顿状态。
Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.
诚然,行进图的执行工作已经停顿。
Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.
近年来,本会议一直停顿不前。
Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.
有脑会议的磋商已陷于停顿。
Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.
各军事部队之间的定期交流几乎完全停顿。
Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.
格鲁吉亚-阿布哈兹平进程极有可能陷入停顿。
Ces conditions ont conduit à l'impasse et à la suspension des pourparlers à Doha.
这已造成僵局,使多哈谈判暂时停顿。
Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.
随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上已经停顿。
Mais les choses n'avaient pas marché comme on l'avait espéré et les échanges avaient stagné.
但根据该报告,结果事与愿违,贸易陷入停顿。
D'autres aspects de l'Accord sont au point mort.
《协定》的其他方面仍然处于完全停顿状态。
Ici, nous devons nous arrêter un instant et considérer les faits.
在此,我们必须停顿片刻来审视一下事实。
La réglementation locale et régionale relative à la durée du délai a été évoquée.
提到了有停顿期期限的当地
区域规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。