Et sans cela il ne serait pas possible de rendre raison pourquoi les choses sont allées plutôt ainsi qu’autrement.
如果不这,就无法给,来说明为什么事物是这进行,而非别。
Et sans cela il ne serait pas possible de rendre raison pourquoi les choses sont allées plutôt ainsi qu’autrement.
如果不这,就无法给,来说明为什么事物是这进行,而非别。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
像这坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别的浪漫呢?
De plus, supposé que des choses doivent exister, il faut qu’on puisse rendre raison pourquoi elles doivent exister ainsi, et non autrement.
此外,一旦设定说某些事物应该存在,就必须给,说明它们为什么这存在,而非别。
Il n’existait absolument pas d’autres fleurs que des camélias et même les plus ordinaires ainsi que volubilis, roses ou pivoines n’étaient pas du tout plantés.
信步观赏,只见花林中除山茶外更无别花卉,连最常见的牵牛花、月月红、蔷薇之类也是一朵都无。
WOMEN a modifié le modèle des microprêts, qui a fait ses preuves, en y intégrant des possibilités de formation continue qui visent à garantir la croissance des entreprises.
妇女组织小额供资教育网络为小额供资的成功故事增加了别的色彩,因为该网络的工了一些正在不断为确保商业增长而提供的教育发展机会。
Le scénario présenté par l'Ambassadeur Sen est le suivant : si l'on veut limiter ou restreindre le pouvoir des cinq membres permanents pour rendre le Conseil de sécurité « différent », l'on ne doit pas ce contenter de moins que des membres permanents disposant du droit de veto.
森大使设想的情景如下:如果你想遏制或削减“五常”的权力,以便有一个“别的”安全事会,那你就不应该降格以求;连并不拥有否决权的常任事都安然接受。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。