Et sans cela il ne serait pas possible de rendre raison pourquoi les choses sont allées plutôt ainsi qu’autrement.
这
,就无法给出理由,来说明
什么事物是这
进行,而非别
。
Et sans cela il ne serait pas possible de rendre raison pourquoi les choses sont allées plutôt ainsi qu’autrement.
这
,就无法给出理由,来说明
什么事物是这
进行,而非别
。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
像这坐在岸上谈情说爱吹海风是
是有别
的浪漫呢?
De plus, supposé que des choses doivent exister, il faut qu’on puisse rendre raison pourquoi elles doivent exister ainsi, et non autrement.
此外,一旦设定说某些事物应该存在,就必须给出理由,说明它们什么这
存在,而非别
。
Il n’existait absolument pas d’autres fleurs que des camélias et même les plus ordinaires ainsi que volubilis, roses ou pivoines n’étaient pas du tout plantés.
信步观赏,只见花林中除山茶外更无别花卉,连最常见的牵牛花、月月红、蔷薇之类也是一朵都无。
WOMEN a modifié le modèle des microprêts, qui a fait ses preuves, en y intégrant des possibilités de formation continue qui visent à garantir la croissance des entreprises.
妇女组织小额供资教育网络小额供资的成功故事增加了别
的色彩,因
该网络的工作包含了一些正在
保商业增长而提供的教育发展机会。
Le scénario présenté par l'Ambassadeur Sen est le suivant : si l'on veut limiter ou restreindre le pouvoir des cinq membres permanents pour rendre le Conseil de sécurité « différent », l'on ne doit pas ce contenter de moins que des membres permanents disposant du droit de veto.
森大使设想的情景下:
你想遏制或削减“五常”的权力,以便有一个“别
的”安全理事会,那你就
应该降格以求;连并
拥有否决权的常任理事都安然接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。