Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'Érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.
有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造目前
势令人感到不幸和遗憾。
Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'Érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.
有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造目前
势令人感到不幸和遗憾。
Leur présence est une source de la tension, de la crainte et de l'intimidation auxquelles Israël a recours contre les Libanais.
以色列人还利用他们存在制造
势、恐惧和进行胁迫。
Une autre complication est liée aux tensions créées par des Albanais de souche armés qui opèrent dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.
一种更复杂及在前南斯拉夫
马其顿共和国境内活动
武装阿族人所制造
势。
Depuis mon dernier rapport, les désaccords frontaliers ont continué à provoquer des tensions ainsi que des frictions diplomatiques dans certaines parties de la région.
自我上次报告以来,边界分歧继续在该区域一些地方制造
势,和外交冲突。
Une des raisons de notre inquiétude tient au fait que cette politique de l'Iraq cherche à créer des tensions et à déstabiliser toute la région.
令人关注一个原因是,伊拉克这一政策
企图是想制造
势和使整个地区不稳定。
Les efforts tendant à favoriser le pouvoir de dirigeants non représentatifs ou à privilégier un groupe aux dépens d'un autre peuvent exacerber les causes du conflit ou créer de nouvelles sources de tension.
增强无代表性领导人权力,或支持一派而牺牲另一派
做法,会加剧冲突起因或制造新
势根源。
Sa délégation condamne fermement ces actes arbitraires et aventuristes par des membres russes des Forces de maintien de la paix et demande instamment à la partie russe de mettre fin à ces actes irréfléchis qui augmentent les tensions dans la région.
格鲁吉亚代表团强烈谴责俄罗斯独联体维和人员这些冒险主义专横行径,并敦促俄罗斯方面立即停止这些在该地区制造
势
不计后果行动。
Le représentant du Pakistan ajoute que les attaques terroristes du 11 septembre contre les États-Unis, qui ont créé des tensions au Pakistan et chez ses voisins, ont provisoirement mis un frein aux progrès du pays sur la voie de la prospérité.
另外,9月11日对美国恐怖主义袭击在巴基斯坦及其邻国制造了
势,暂时制约了该国在繁荣道路上前进
步伐。
À tout cela s'ajoutent la constitution illicite de groupes armés, des cas d'ingérence patente, depuis l'étranger, dans les affaires intérieures d'États souverains, de nouveaux foyers de tension, et de plus en plus souvent, par voie de conséquence, la mort en masse d'innocents.
与此同时,还在建立非法武装、从境外粗暴干主权国家
内政、制造新
势
热点,越来越多地导致无辜百性大批丧生。
Nos efforts pour reconstruire et stabiliser l'Iraq se heurtent à chaque pas à des obstacles et nous prévoyons que les terroristes multiplient les tentatives pour créer des tensions civiles et empêcher l'union nationale dans le laps de temps qui nous sépare du référendum constitutionnel.
我们每一项重建伊拉克并且稳定伊拉克势
努力都受到挑战,我们预期,在立宪全民投票之前,恐怖分子将加
活动,制造国内
势,阻止实现民族团结。
En ce qui concerne ces questions, je souhaite réitérer une nouvelle fois notre appel à toute la communauté internationale , pour qu'elle coopère aux objectifs de la Zone en s'abstenant de mener des actions qui pourraient créer ou aggraver des situations de tension ou de conflit potentiel dans la région.
关于这些问题,我谨再次呼吁整个国际社会与我们这个区目标合作,避免采取可能制造或恶化
势或可能在区域内挑起冲突
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。