À la place, Israël invente des prétextes pour justifier ces pratiques.
而且,它还制造借口为这种护。
À la place, Israël invente des prétextes pour justifier ces pratiques.
而且,它还制造借口为这种护。
Ces allégations ne sont qu'un prétexte avancé par l'auteur pour ne pas épuiser les recours internes.
提交人提出这样的指控只是为自己不用尽内补救办法制造借口。
On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.
要制造攻击我们的借口并不容易。
Nous sommes fermement convaincus qu'il est inacceptable d'inventer des prétextes pour s'immiscer dans les affaires intérieures d'États souverains.
我们坚信,不应为干涉主权内政制造任何借口。
Nous appelons par conséquent le Gouvernement israélien et les groupes palestiniens pertinents à faire preuve de retenue et à ne fournir aucun prétexte à de nouveaux actes de violence et de destruction.
因此,我们呼吁以色列政府和巴勒斯坦有团体
现出克制,不要给实施进一步的暴力和破坏
为制造借口。
M. Wenaweser (Liechtenstein) dit qu'il a évoqué la petite taille du Liechtenstein afin de situer le contexte de certaines informations fournies et non comme justification de lacunes dans la mise en œuvre de la Convention.
Wenaweser先生(列支敦士登)说,他提到列支敦士登土面积小,是为了为报告中提供的一些信息提供一种语境,而不是为了给执
《公约》中的缺陷制造借口。
Lesdits pays ne sont pas en difficulté, et des conflits entre le pouvoir législatif et le pouvoir exécutif ne sauraient excuser l'imposition de conditions aux obligations contractées par les pays sur le plan international.
有并非是失去效能的
,其立法同
政之间的冲突也不是给其
际义务制造条件的借口。
Les positons et les politiques d'Israël dans le domaine nucléaire bénéficient de l'appui de quelques grandes puissances, qui, sous des prétextes inacceptables et tout à fait illogiques, l'ont aidé à fabriquer et acquérir des armes nucléaires.
以色列的核立场与核政策得到一些大的支持,它们使得以色列能够以站不住脚和完全不合逻辑的借口制造和购买核武器。
Ce n'est pas la première fois que le Gouvernement ougandais tente de chercher des excuses pour justifier son agression contre un État, et l'invasion du territoire d'un État Membre de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation de l'unité africaine, en violation flagrante des Chartes respectives des deux organisations.
乌干达政府为其侵略和入侵联合会员
和非洲统一组织成员
此种严重违反该两组织宪章的
制造借口,这已经不是第一次了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。