Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天我又要再发表一次,以奖学金学生身份发表的最后一次。
Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天我又要再发表一次,以奖学金学生身份发表的最后一次。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年的经济预算刚刚发表。
Il serait désirable que chacun donne son avis.
最好每人发表意。
Sur qui est-ce que vous énoncez votre opinion ?
发表对谁的意?
La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.
武汉警方及政府不愿发表评论。
Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.
希望大家发表自己的意。
Le gouvernement a publié un communiqué sur cette affaire.
政府就此问题发表了一份公告。
Chaque membre de la famille donne son avis.
每个家庭发表了意。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.
这个教授发表了许有关历史的研究。
J'ai une petite observation à vous faire sur votre conduite .
我对的做法发表一点小意。
Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后再发表意。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统爱丽舍宫发表就职演说。
Il a paru sur ce sujet un excellent article.
关于这个题目已经发表了一篇极好的文章。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le document en question est publié sur le site du Monde.
这个文件已经发表《世界报》的网站上。
Le comité administratif qui gérera le projet a également été dévoilé aujourd'hui.
该项目的行政委会也于同一天发表了声明。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我们的聚会上发表演说。
Son représentant a fait une déclaration et publié un article dans une revue syndicale européenne.
我们的代表发表了一份声明并一份欧洲工会公报上发表了一篇文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。