J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了一串份钥匙。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了一串份钥匙。
Ceci nous fermerait la porte sans avoir de solution de secours.
这将门关上,而不必份的解决方案。
Des dispositions ont été prises en ce qui concerne la conservation des données hors site.
一项异地份存储安排已付诸实施。
Les fonctions automatiques de sauvegarde et de restauration des données seraient également améliorées.
数据的份和恢复活动可以自动启动,也将更为精简。
Le Comité a également noté que l'Office ne disposait pas de procédures de sauvegarde écrites.
委员会还注意到近东救济工程处没有书面的正式份程序。
Les systèmes de sauvegarde et de récupération des données informatiques ont été jugés inadéquats.
发现该特派团的电脑化数据在份与恢复安排方面有所不足。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在份的那些系统的优先次序。
Elle a également indiqué qu'elle restaurerait les données sauvegardées sur bandes depuis trois mois afin d'en vérifier l'intégrité.
该科还指出,它将每季度对储存在磁带上的数据采取一次恢复行动,以验证份数据的准确性。
Les procédures mises au point pour sauvegarder les bases de données et les fichiers devaient être consignées et approuvées de façon officielle.
已开发的数据库份和文件份程序应有正式的文件介绍和正式核准。
Les données ainsi copiées répondent aux besoins en ce qui concerne les copies de sauvegarde, la reprise après sinistre et l'exploration de données.
然后利用这些数据作脱机份保护、灾后恢复和数据挖掘。
Suivant la recommandation du Comité, l'Office a accepté de mettre en application des procédures de sauvegarde adéquates dans le cadre d'un plan antisinistre.
近东救济工程处同意委员会的建议,即它实施适当的份程序,作为重大故障修复计划的一部分。
Ce centre fera également office de centre de secours pour le traitement des données si le centre principal est confronté à des situations d'urgence.
卫星操作还将拥有数据处理的份功能,以防数据处理出现紧急情况。
Les États disposant de registres électroniques conservent généralement une copie de sauvegarde des données du registre sur un serveur séparé, à un emplacement distinct.
拥有电子登记处的国家一般会在位于不同地点的另一个服务器上保存登记处的记录份。
Néanmoins, un nombre limité d'exemplaires seront disponibles au comptoir de distribution des documents, dans la salle C-111, juste en face de la salle des Conseils.
尽管如此,理事厅对面的C-111号房间的文件分发台仍有数量有限的份文件。
La faille dans la sauvegarde du jeu utilisé a été découverte par Dark-Kendox et la suite est assurée par le développeur Freddy membre de la team.
游戏的缺陷所采用的是份暗发现Kendox,其余是由开发团队提供了弗雷迪成员。
Le centre informatique dispose d'un réseau de sauvegarde et de stockage tout à fait opérationnel, d'un jukebox centralisé et d'un système de sauvegarde sur bande magnétique.
数据配有功能齐全的储域网、央磁盘库和磁带份办法。
De façon générale, les investissements réalisés dans les bureaux extérieurs ont surtout porté sur l'amélioration des dispositifs de stockage et des dispositifs de sauvegarde hors site.
总的来说,总部外办事处的投资大致局限于改善数据存储和所在地外份。
Comme l'a recommandé le Commissaire aux comptes, la sécurité des données a été améliorée grâce à un nouveau centre de sauvegarde de données implanté à l'extérieur.
根据外聘审计员的建议,新的远距离数据份设施加强了数据安全。
Cela permettra de réduire les besoins liés aux sauvegardes effectuées par les différents lieux d'affectation, de réaliser des gains d'efficacité et de ménager un meilleur accès aux données.
这种解决办法将减少本地份要求,提高效率,确保高可用性。
L'Office des Nations Unies à Genève coopère ainsi avec le Centre international de calcul afin de se doter de systèmes de sauvegarde et de systèmes auxiliaires plus nombreux.
联合国日内瓦办事处正与国际电子计算(电算)协作为其本地系统建立更多的份和冗余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。