Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!
现在,比我们之前有起色,多好!”
Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!
现在,比我们之前有起色,多好!”
Les ventes ont frémi.
销售略有起色。
Quelle bonne mine !
多么好看的起色!
Le redressement économique est en cours, et les indicateurs fondamentaux s'améliorent.
经济在出现起色,而且主要指标在改进。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇的运继续保持略有起色的积极趋势。
Les contacts au niveau opérationnel sont désormais plus fréquents et s'améliorent.
业务方面的接触目前更为频繁,并且有了起色。
L'affaire prend couleur.
〈转〉〈
语〉事情有起色。
Nous coopérerons avec elle pour progresser davantage dans cette voie.
我们将开展合,力争在这方面有更
起色。
La situation économique demeure incertaine.
该国的经济形势仍无起色。
Les avancées dans le processus électoral en Afghanistan dépendront largement des progrès réalisés dans l'inscription des électeurs.
阿富选举活动的任何进展全要看选民登记是否有起色。
Pour terminer, l'oratrice constate avec satisfaction qu'on a pris note des nombreuses améliorations apportées au fonctionnement du Département.
最后,她感到高兴的是,该部的业务工有起色。
Les services centraux de renseignement en matière de drogue établis dans plusieurs pays ont vu leurs résultats s'améliorer régulièrement.
在几个国家建立的中央药物情报单位的工情况逐步出现起色。
On note une amélioration générale en ce qui concerne le suivi financier, par le HCR, des activités de ses partenaires d'exécution.
难民署在财务方面对实施伙伴的活动进行的监督总的来说有起色。
Si les autres pays donateurs suivent leur exemple, les flux de ressources destinées au développement de l'Afrique prendront un nouveau départ.
如果其他国家也能采取这种积极的做法,援助非洲发展的资源流动就可以有新的起色。
Plusieurs interlocuteurs, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement, se sont déclarés optimistes concernant l'amélioration de la situation économique dans le proche avenir.
政府内、外的几位谈话者对经济形势近期内会有起色表示乐观。
À moins d'une annulation immédiate de la dette, les perspectives de croissance et le développement des pays les moins avancés resteront peu encourageants.
如果不立即勾销债务,最不发达国家的增长前景和发展仍将难有起色。
Nous regrettons que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires continue de s'enliser, en raison du refus de certains États dotés d'armes nucléaires d'y adhérer.
我们感到遗憾的是,由于有些核武器国家拒绝加入《全面禁止核试验条约》,该条约仍然没有什么起色。
Je suis certain que grâce à leur vaste expérience, leur sens politique et leurs précieuses connaissances, la Commission fera un excellent travail durant la soixantième session.
我相信,凭藉他们的渊博经验、政治敏锐和宝贵知识,第六十届会议第一委员会的工会
有起色。
L'audit interne correspond à une mesure objective de garantie et de conseil destinée à ajouter de la valeur et au fonctionnement d'une organisation et à l'améliorer.
内部审计是一项独立而客观的保证和咨询活动,其目的是增加某一组织业务工的价值,同时使业务工
能有起色。
L'actuel gouvernement s'est engagé à transposer dans la législation nationale toutes les conventions relatives aux droits de la femme, ce qui est un début de changement encourageant par rapport au passé.
本届政府致力于在国内落实所有与女性权益有关的公约,在这方面我们经看到了起色,虽然仅仅是个开始,但依然在改变着长久以来形成的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。