Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!
现在,比我们之有起色,多好!”
Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!
现在,比我们之有起色,多好!”
Les ventes ont frémi.
销售略有起色。
Quelle bonne mine !
多么好看起色!
Le redressement économique est en cours, et les indicateurs fondamentaux s'améliorent.
经济在出现起色,而且主要指标在改进。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇运作继续保持略有起色
积极趋势。
Les contacts au niveau opérationnel sont désormais plus fréquents et s'améliorent.
业务方面接触
为频繁,并且有了起色。
L'affaire prend couleur.
〈转义〉〈口语〉事情有起色。
Nous coopérerons avec elle pour progresser davantage dans cette voie.
我们将开展合作,力争在这方面有大起色。
La situation économique demeure incertaine.
该国经济形势仍无起色。
Les avancées dans le processus électoral en Afghanistan dépendront largement des progrès réalisés dans l'inscription des électeurs.
阿富选举活动
任何进展全要看选民登记是否有起色。
Pour terminer, l'oratrice constate avec satisfaction qu'on a pris note des nombreuses améliorations apportées au fonctionnement du Département.
最后,她感到高兴是,该部
业务工作已大有起色。
Les services centraux de renseignement en matière de drogue établis dans plusieurs pays ont vu leurs résultats s'améliorer régulièrement.
在几个国家建立药物情报单位
工作情况逐步出现起色。
On note une amélioration générale en ce qui concerne le suivi financier, par le HCR, des activités de ses partenaires d'exécution.
难民署在财务方面对实施伙伴活动进行
监督总
来说有起色。
Si les autres pays donateurs suivent leur exemple, les flux de ressources destinées au développement de l'Afrique prendront un nouveau départ.
如果其他国家也能采取这种积极做法,援助非洲发展
资源流动就可以有新
起色。
Plusieurs interlocuteurs, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement, se sont déclarés optimistes concernant l'amélioration de la situation économique dans le proche avenir.
政府内、外几位谈话者对经济形势近期内会有起色表示乐观。
À moins d'une annulation immédiate de la dette, les perspectives de croissance et le développement des pays les moins avancés resteront peu encourageants.
如果不立即勾销债务,最不发达国家增长
景和发展仍将难有起色。
Nous regrettons que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires continue de s'enliser, en raison du refus de certains États dotés d'armes nucléaires d'y adhérer.
我们感到遗憾是,由于有些核武器国家拒绝加入《全面禁止核试验条约》,该条约仍然没有什么起色。
Je suis certain que grâce à leur vaste expérience, leur sens politique et leurs précieuses connaissances, la Commission fera un excellent travail durant la soixantième session.
我相信,凭藉他们渊博经验、政治敏锐和宝贵知识,第六十届会议第一委员会
工作会大有起色。
L'audit interne correspond à une mesure objective de garantie et de conseil destinée à ajouter de la valeur et au fonctionnement d'une organisation et à l'améliorer.
内部审计是一项独立而客观保证和咨询活动,其
是增加某一组织业务工作
价值,同时使业务工作能有起色。
L'actuel gouvernement s'est engagé à transposer dans la législation nationale toutes les conventions relatives aux droits de la femme, ce qui est un début de changement encourageant par rapport au passé.
本届政府致力于在国内落实所有与女性权益有关公约,在这方面我们已经看到了起色,虽然仅仅是个开始,但依然在改变着长久以来形成
趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。