Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位者
的角度研究自然选择。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位者
的角度研究自然选择。
Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.
这种能力可协助上查明微生物,并能追踪其
源。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种科聚集一堂,比如法医
、考古
、历史、毒药
、史前
以及人类
。
Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.
近年的研究成果否认了种族概念的科
价值。
Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.
在方面,特别方案侧重于研究如何更好地利用基因信息研制药品、疫苗
诊断法。
Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.
生物技术领域取得了进展,给生物武器
毒素武器的控制带
重大影响。
Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.
关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经研究所一个部门的合作。
Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.
家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个特别的现象”“
基因的规则很复杂。
Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.
分子方面的进展有助于加深对造成
疾病的基因在结构
功能上的变
的了解。
Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.
这一项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科院实验内分泌
研究所、动物生物
研究所
测量科
研究所一道进行。
Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.
另外我们也不总是知道大多数情况下发生了什么”,家认为小Nmachi发生了不明原因的基因变异。
De plus, la Commission a constaté que des progrès scientifiques rapides avaient été accomplis en ce qui concerne les données moléculaires et la génétique, ainsi que les techniques d'échantillonnage.
此外,委员会还指出,在分子数据以及采样技术等方面都取得了快速的科
进步。
Les effets potentiels des polluants sur le comportement, la physiologie, la génétique et la reproduction des populations de la haute mer et des biotes pélagiques sont très mal connus.
人们对污染物对大洋活动深海生物区系行为、生理
、
再生的潜在影响仍然知之甚少。
Les restes de 150 personnes ont été remis aux familles, après une analyse de l'ADN effectuée par une équipe scientifique bicommunautaire à l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.
在塞浦路斯神经病研究所的一个双族裔科
家工作队对
骸进行了DNA
分析之后,150具
骸已归还各自的家庭。
Il est un peu inquiet sur le choix de son Master, qui est difficile surtout pour quelqu'un qui n'a pas fait beaucoup de biologie, surtout de biologie moléculaire et génétique.
他对于这个选择有点担忧,因为这个专业很难,特别对于没有很多生物的人,尤其是分子生物
。
La délégation nicaraguayenne ne s'oppose pas au progrès scientifique, notamment dans le domaine de la génétique, mais le clonage humain n'est pas la seule forme de recherche biogénétique qui existe.
尼加拉瓜代表团不反对科进步,包括
领域中的科
进步,但是克隆人并不是唯一的生物基因研究形式。
Ce projet est mené conjointement par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences, à Bratislava.
在处于模拟微重力超重力状态期间神经内分泌系统功能的变
项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科
院实验内分泌
研究所、动物生物
研究所
测量科
研究所一道进行。
Comme déjà indiqué l'an dernier, des programmes de technologies de pointe comme les greffes, la chirurgie cardiovasculaire, la néphrologie et la génétique, continuent de subir les conséquences de l'instabilité des livraisons.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病的方案继续因供应不稳定而受影响。
L'équipe chargée de la santé publique comprend, outre le personnel des centres communautaires, trois médecins de district, un spécialiste de la promotion de la santé, un conseiller en génétique, un nutritionniste et une diététicienne.
除社区保健护理工作人员外,公共卫生人员中包括三位区医务干事、一位保健宣干事、一位
顾问、一位营养
家
一位饮食
家。
Les progrès scientifiques récents de la génétique et de la biotechnologie ne connaissent pas de frontières et imposent que l'on parvienne à un consensus international sur les questions juridiques, éthiques, sanitaires et sécuritaires qu'ils posent.
最近生物技术领域内的科
进展跨越了地球界限,要求应就其所引起的法律、伦理、健康
安全问题达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。