Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.
这不是在零和对策中分权。
Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.
这不是在零和对策中分权。
La faiblesse de l'Assemblée générale et la force du Conseil de sécurité s'annulent l'une l'autre.
大会的软弱及安全理事会的力量零和游戏。
Qui peut penser que ce conflit est régi par les principes d'un jeu à somme nulle ?
谁会认这一冲突所依循的是零和游戏规则?
Le commerce international profitait à tous les pays et n'était pas un jeu de somme nulle.
指导小组一致认,国际贸易应该
所有国家带来好处而不是一场零和的游戏。
Une variante avec mortalité constante et une variante avec migrations nulles ont également été élaborées.
也计算了不变死亡率变式和零移徙变式。
En faisant cette recommandation, le Comité spécial réaffirme les Articles 100 et 101 de la Charte.
特别委员会在提出上述建议时重申《宪章》第一百和一百零一条。
L'article 19 du Statut intègre l'Article 101 de la Charte et régit la désignation du Secrétaire exécutif du Corps commun.
章程第19条结合了《宪章》第一百零一条和对联组执行秘书的任命作出规定。
Si tel devait être le cas, l'ensemble des États Membres sait qu'il a affaire à un jeu qui ne mène à rien.
如果是这种情况,所有会员国都必须清楚这是一种零和游戏。
Ses efforts en vue d'améliorer l'infrastructure énergétique et protéger l'environnement, ainsi que les programmes Zéro Faim ou Usure Zéro, illustrent cette démarche.
我们在努力通过零饥饿和零高利贷等方案改进能源基础设施和保护环境。
Les politiques de tolérance zéro et le principe de la responsabilité de la hiérarchie sont des mesures importantes pour renforcer l'obligation redditionnelle.
零容忍政策和追究指挥责任原则也是加强究责的重要措施。
L'action en faveur de la paix n'est pas un jeu à somme nulle où un seul organe doit travailler à l'exclusion des autres.
促进和平的工作不是一种一个必须竭力排斥所有其
的零和对策。
Il recommande également à l'État partie de lancer d'autres campagnes d'information et des campagnes « tolérance zéro » de la violence à l'égard des femmes.
委员会还建议进一步开展对暴力侵害妇女行的提高公众认识和零容忍运动。
Toutes leurs exportations, notamment le textile et la confection, doivent se voir accorder un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingentement.
必须给予来自最不发达国家的所有出口产品,包括纺织品和服装,以零关税和零配额的市场准入待遇。
S'il existe des différences fondamentales dans nos approches des questions urgentes et prioritaires, elles sont trop souvent gâchées par des approches hostiles, rigides et négatives.
尽管在对紧迫性和优先顺序的感觉方面存在真正的分歧,但常常由于采用分裂、僵硬及零和的方法而使分歧加深。
La délégation du Myanmar, dit l'orateur, salue l'offre de l'accès en franchise de droits et sans contingentement aux exportations en provenance des pays les moins avancés.
缅甸代表团欢迎最不发达国家的出口品提供零关税和零配额的市场准入条件。
En matière d'exploitation et d'abus sexuels, l'Organisation et les États Membres doivent œuvrer pour instaurer une culture qui soutient et prône une politique de tolérance zéro.
关于性剥削和性虐待本组织及会员国应努力创造一种支持和坚信零容忍政策的文化。
La poursuite de produits zéro défaut et la satisfaction du client est notre objectif, comme toujours, nous vous offrons des produits de qualité et des services supérieurs.
追求产品零缺陷和客户满意是我们的宗旨,我们将一如既往的您提供优质的产品和一流的服务。
L'approche traditionnelle de la sécurité, qui en fait un jeu à somme nulle et prescrit en définitive l'amélioration de sa propre sécurité aux dépens d'autrui, doit être abandonnée.
安全问题上的传统零和做法应予放弃,这种做法最终只会加强一国的安全,而使别国安全受到减损。
Ainsi l'époque où l'on pensait que les gains des uns égalaient les pertes des autres peut céder le pas à des politiques conduisant à une situation gagnante pour tous.
因此,可以用促进双赢局面的政策取代零和思维时代。
À l'heure actuelle, une collaboration très positive a été mise en place entre les États Membres et le Secrétariat pour concevoir et appliquer cette politique de tolérance zéro.
迄今会员国与秘书处在拟定和执行零容忍政策方面进行了极
积极的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。