Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.
这不是在和对策中分权。
Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.
这不是在和对策中分权。
La faiblesse de l'Assemblée générale et la force du Conseil de sécurité s'annulent l'une l'autre.
大的软弱及安全理事
的力量已成为
和游戏。
Qui peut penser que ce conflit est régi par les principes d'un jeu à somme nulle ?
谁认为这
冲突所依循的是
和游戏规则?
Le commerce international profitait à tous les pays et n'était pas un jeu de somme nulle.
指导小组致认为,国际贸易应该为所有国家带来好处而不是
场
和的游戏。
Une variante avec mortalité constante et une variante avec migrations nulles ont également été élaborées.
也计算了不变死亡率变式和移徙变式。
En faisant cette recommandation, le Comité spécial réaffirme les Articles 100 et 101 de la Charte.
特别委员在提出上述建议时重申《宪章》第
和
条。
L'article 19 du Statut intègre l'Article 101 de la Charte et régit la désignation du Secrétaire exécutif du Corps commun.
章程第19条结合了《宪章》第条和对联
组执行秘书的任命作出规定。
Si tel devait être le cas, l'ensemble des États Membres sait qu'il a affaire à un jeu qui ne mène à rien.
如果是这种情况,所有员国都必须清楚这是
种
和游戏。
Ses efforts en vue d'améliorer l'infrastructure énergétique et protéger l'environnement, ainsi que les programmes Zéro Faim ou Usure Zéro, illustrent cette démarche.
我们在努力通过饥饿和
高利贷等方案改进能源基础设施和保护环境。
Les politiques de tolérance zéro et le principe de la responsabilité de la hiérarchie sont des mesures importantes pour renforcer l'obligation redditionnelle.
容忍政策和追究指挥责任原则也是加强究责的重要措施。
L'action en faveur de la paix n'est pas un jeu à somme nulle où un seul organe doit travailler à l'exclusion des autres.
促进和平的工作不是种
个机构必须竭力排斥所有其他机构的
和对策。
Il recommande également à l'État partie de lancer d'autres campagnes d'information et des campagnes « tolérance zéro » de la violence à l'égard des femmes.
委员还建议进
步开展对暴力侵害妇女行为的提高公众认识和
容忍运动。
Toutes leurs exportations, notamment le textile et la confection, doivent se voir accorder un accès aux marchés en franchise de droits et sans contingentement.
必须给予来自最不发达国家的所有出口产品,包括纺织品和服装,以关税和
配额的市场准入待遇。
S'il existe des différences fondamentales dans nos approches des questions urgentes et prioritaires, elles sont trop souvent gâchées par des approches hostiles, rigides et négatives.
尽管在对紧迫性和优先顺序的感觉方面存在真正的分歧,但常常由于采用分裂、僵硬及和的方法而使分歧加深。
La délégation du Myanmar, dit l'orateur, salue l'offre de l'accès en franchise de droits et sans contingentement aux exportations en provenance des pays les moins avancés.
缅甸代表团欢迎为最不发达国家的出口品提供关税和
配额的市场准入条件。
En matière d'exploitation et d'abus sexuels, l'Organisation et les États Membres doivent œuvrer pour instaurer une culture qui soutient et prône une politique de tolérance zéro.
关于性剥削和性虐待本组织及员国应努力创造
种支持和坚信
容忍政策的文化。
La poursuite de produits zéro défaut et la satisfaction du client est notre objectif, comme toujours, nous vous offrons des produits de qualité et des services supérieurs.
追求产品缺陷和客户满意是我们的宗旨,我们将
如既往的为您提供优质的产品和
流的服务。
L'approche traditionnelle de la sécurité, qui en fait un jeu à somme nulle et prescrit en définitive l'amélioration de sa propre sécurité aux dépens d'autrui, doit être abandonnée.
安全问题上的传统和做法应予放弃,这种做法最终只
加强
国的安全,而使别国安全受到减损。
Ainsi l'époque où l'on pensait que les gains des uns égalaient les pertes des autres peut céder le pas à des politiques conduisant à une situation gagnante pour tous.
因此,可以用促进双赢局面的政策取代和思维时代。
À l'heure actuelle, une collaboration très positive a été mise en place entre les États Membres et le Secrétariat pour concevoir et appliquer cette politique de tolérance zéro.
迄今员国与秘书处已在拟定和执行
容忍政策方面进行了极为积极的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。