有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.

这不是在对策中分权。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de l'Assemblée générale et la force du Conseil de sécurité s'annulent l'une l'autre.

的软弱及安全理事的力量已成游戏。

评价该例句:好评差评指正

Il faut appliquer une politique de tolérance zéro et prononcer des peines sévères.

需要采取容忍从重判刑的政策。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'appliquer une politique de tolérance zéro et de prononcer des peines sévères.

需要采取容忍从重判刑的政策。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut penser que ce conflit est régi par les principes d'un jeu à somme nulle ?

冲突所依循的是游戏规则?

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est ni un jeu à somme nulle ni une affaire de gagnants et de perdants.

这既不是场“游戏”,也没有赢家输家。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international profitait à tous les pays et n'était pas un jeu de somme nulle.

指导小组,国际贸易应该所有国家带来好处而不是的游戏。

评价该例句:好评差评指正

Une variante avec mortalité constante et une variante avec migrations nulles ont également été élaborées.

也计算了不死亡率移徙

评价该例句:好评差评指正

Il faut que tous les États Membres le comprennent : le résultat sera un jeu à somme nulle.

所有员国都应该清楚,其结果将是对策。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition est contraire aux principes consacrés dans les articles 100 et 101 de la Charte.

建议不符合《宪章》第条所体现的原则。

评价该例句:好评差评指正

En faisant cette recommandation, le Comité spécial réaffirme les Articles 100 et 101 de la Charte.

特别委员在提出上述建议时重申《宪章》第条。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas discuter ici des aspects techniques liés à l'application des dispositions des articles 108 et 109.

我不想在此讨论有关施用第百零八条九条规定的技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient compris que la sécurité internationale n'était pas une affaire où les gains des uns égaleraient les pertes des autres.

他们识到国际安全不是游戏。

评价该例句:好评差评指正

L'article 19 du Statut intègre l'Article 101 de la Charte et régit la désignation du Secrétaire exécutif du Corps commun.

章程第19条结合了《宪章》第对联检组执行秘书的任命作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Si tel devait être le cas, l'ensemble des États Membres sait qu'il a affaire à un jeu qui ne mène à rien.

如果是这种情况,所有员国都必须清楚这是游戏。

评价该例句:好评差评指正

Tant que cette question sera abordée dans une approche défensive et dans l'esprit d'un jeu à somme nulle, nous n'irons nulle part.

只要采取防守办法及心态讨论这个问题,我们就毫无进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons à présent, mieux que nous ne l'avons jamais fait, que les migrations ne constituent pas un jeu à somme nulle.

我们比以往任何时候都更加清楚地了解,移徙并不是个“”游戏。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts en vue d'améliorer l'infrastructure énergétique et protéger l'environnement, ainsi que les programmes Zéro Faim ou Usure Zéro, illustrent cette démarche.

我们在努力通过饥饿高利贷等方案改进能源基础设施保护环境。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques de tolérance zéro et le principe de la responsabilité de la hiérarchie sont des mesures importantes pour renforcer l'obligation redditionnelle.

容忍政策追究指挥责任原则也是加强究责的重要措施。

评价该例句:好评差评指正

L'action en faveur de la paix n'est pas un jeu à somme nulle où un seul organe doit travailler à l'exclusion des autres.

促进平的工作不是个机构必须竭力排斥所有其他机构的对策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见, 参见ce, 参见celui, 参见et cetera, 参见etc, 参见第九章, 参建,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Il a su prôner la tolérance zéro et la sévérité.

他主张严厉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'objectif affiché de l'Emirat islamique est zéro toxicomane et zéro drogue.

伊斯兰酋长国的既定目标是吸毒成瘾者毒品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est ce que dénoncent 2 ONG, Foodwatch et Zero Waste France depuis des mois.

这就是食品观察浪费法国这两个非政府组织几个月来一直谴责的内

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avec la politique zéro covid et les différents confinements, de nombreuses entreprises restent paralysées et consomment moins d'énergie.

由于疫情政策各种限制措公司仍然处于瘫痪状态并消耗更少的能源。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« HVE » , qui est le plus souvent sur le vin et les pommes, a été créé par le ministère de l’Agriculture, « zéro résidu » et « cultivé sans » par les producteurs eux-mêmes.

农业部创造的“HVE”,最常用于酒苹果,“残留”“无X栽培”则是由生产者自己创造的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接